96,200
به یاد آن جاودانه مرد شعر ایران
منوچهر آتشی - شاعر و مترجم
شاملو، پدیده ای دیگر نه در شعر فارسی
ود احمدی شاعر و نویسنده مسعود
با پیاله به سراغ دریا رفتن
اسدالله امرایی - مترجم
شاملو زبان آور عرصه ادب
سیمین بهبهانی - شاعر .
گنجی بایسته و آزانگیز
ع پاشایی – منتقد مترجم و نویسنده
آبدانه های چرکی باران تابستان
بهاء الدین خرمشاهی - مترجم نویسنده منتقد و قرآن پژوه
پروانه های خاطره پرواز میکنند
علی اشرف درویشیان - داستان نویس
رمز و راز احمد شاملو شدن
محمود دولت آبادی - داستان نویس
شاملو چیره بر زبان و کلام
سر باز ایستادن نیست
برفی که دو بر ابروی و به موی ما می نشیند
تا در آستانه ی آیینه چنان در خویش نظر کنیم
که به وحشت
از بلند فریادوار گداری
به اعماق مغاک
نظر بدوزی
گزینه مروارید - صفحه ١٨٦)
در شعر بالا وحشت و بلندی (صدا) هر دو خصوصیت «فریاد» است و در نگاه کردن از فراز به اعماق فعلیت می یابد.
تجسم وحشت و سقوط با حضور واژه ی فریاد در این شعر به آسانی میسر است. من هر بار که این شعر را خوانده ام اعصاب خود را مرتعش حس کرده ام.
در حال حاضر مطلبی درباره فرزام شیرزادی نویسنده احمد شاملو در 16 نگاه در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم علی عبداللهی مترجم کتاب احمد شاملو در 16 نگاه در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک