کتاب
جنگل نروژی (ادبیات جهان27)،
اثر هاروکی موراکامی،
با ترجمهی م.عمرانی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب جنگل نروژی نشر نوای مکتوب
جنگل نروژی
موجود
کتاب
جنگل نروژی (ادبیات جهان27)،
اثر هاروکی موراکامی،
با ترجمهی م.عمرانی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1398
توسط انتشارات نوای مکتوب،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
کتاب جنگل نروژی اثر هاروکی موراکامی ترجمه معصومه عمرانی از نشر نوای مکتوب منتشر شده است. درباره کتاب کتاب جنگل نروژی جز پر فروش ترین کتاب های ژاپنی بوده که تنها در همین کشور حدود 10 میلیون نسخه ازآن به فروش رسید. نویسنده این کتاب هاروکی موراکامی از مشهور ترین نویسندگان ژاپنی ست. کتاب جنگل نروژی در در فضایی کاملا واقع گرایانه نوشته شده است. در ابتدای داستان این کتاب فرد راوی وارد آلمان می شود و در مسیر فرودگاه با شنیدن موسیقی به زمان گذشته باز می گردد. و در ذهن اون تصاویر پشت یک دیگر نمایش داده خواهند شد...
کتاب حاضر دربردارنده رماني اثر هاروکي موراکامي است. در آغاز داستان راوي کتاب وارد آلمان مي شود و در فرودگاه با شنيدن موسيقي به گذشته بازمي گردد. به هجده سال قبل و به تصاوير يک ديدار و بعد تصويرها در هم پيچ و تاب مي خورند و سال هاي منتهي به بيست سالگي خودش را بازمي گويد. سال هاي درگير با رشد ذهني و جسمي، آشنايي بيشتر با جامعه پيرامون و همچنين موضوع خودکشي نزديک ترين دوستان.
هاروکی موراکامی زادۀ سال ۱۹۴۹ در کیوتو، پایتخت باستانی ژاپن است. پدربزرگش یک روحانی بودایی بود و پدرش معلم ادبیات ژاپنی. موراکامی از همان ابتدا مجبور بود علیه فرهنگ سنتیای که احاطه اش کرده بود، بایستد.
درنتیجه از همان نوجوانی به سراغ آثار بالزاک، داستایوفسکی و دیکنز رفت. او خودش می گوید: «اگر ادبیات ژاپنی می خواندم، مجبور بودم با پدرم درباره اش صحبت کنم و اصلاً حوصله اش را نداشتم.»
موراکامی اگر بزرگ ترین نویسندۀ ژاپن نباشد، بی تردید از مشهورترین نویسندگان این کشور است.
این نویسندۀ سربه زیر و کم حرف که تس گالاگر، همسر کارور، او را گوشه گیرترین انسان جهان توصیف کرده است، سال هاست به دلیل شهرت بی حد و مرز خود در جهان، به خصوص در امریکا، آماج حمله های روشنفکران ژاپنی است.
طبیعی است اگر در فرهنگ تنیده در سنت ژاپن، آب روشنفکران با نویسنده ای جین پوش که ترانه های بیچ بویز و بیل ایوانز گوش می دهد، در یک جوی نرود؛ به خصوص که آن نویسنده در جایجای داستان هایش، همواره به این قبیل اسم های غربی اشاره می کند؛ اما موراکامی که به سادگی و بی پیرایگی معتقد است، پرده از دنیایی برداشته که در توکیوی امروز خودنمایی میکند، توکیوی روزگار مک دونالد و راک احمقانۀ ژاپنی.
شاید برای ادبیات دست به عصای ژاپن، انکار دیگر کافی باشد.
کافکا در ساحل، شکار گوسفند وحشی، سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش، مترو، پس لرزه، و دیدن دختر صددرصد دلخواه در صبح زیبای ماه آوریل از جمله آثار اوست.
در حال حاضر مطلبی درباره م.عمرانی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک