1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب دست به دهان

معرفی کتاب دست به دهان

3.4 (2)
کتاب دست به دهان (گاه شماری شکست های نخستین)،(جهان نو)، اثر پل استر ، با ترجمه بهرنگ رجبی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1389 توسط انتشارات چشمه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
دست به دهان

مشخصات محصول

نویسنده: پل استر
ویرایش: -
مترجم: بهرنگ رجبی
تعداد صفحات: 142
انتشارات: چشمه
وزن: 175
شابک: 9789643625986
تیراژ: -
سال انتشار: 1389
تصویرگر: -
نوع جلد: -

نویسنده

پل استر

پل استر

نویسنده نیویورکی و خالق سه گانه معروف نیویورک در روز سوم فوریه سال ۱۹۴۷ در نیویورک به دنیا آمد، شهری که رد پای قوی‌اش در تقریبا تمامی آثار او قابل مشاهده است.

استر در کنار رمان‌نویسی،دستی هم در کار فیلمنامه نویسی دارد و البته شعر نیز می‌سراید. در سراسر جهان نیز اقبال زیادی نسبت به آثار او وجود دارد به گونه‌ای که رمان‌هایش تا کنون به بیش از چهل زبان ترجمه شده‌اند.

استر در جایی گفته: فیلم‌ها در طول زندگی از بزرگترین علاقه‌های قلبی من بوده‌اند.

فقط و فقط بیست ساله بودم که به یک مدرسه فیلمسازی رفتم تا آموزش کارگردانی ببینم و کارگردان شوم، ولی خیلی زود حس کردم که مسیر من اشتباه است. من منزوی بودم و از حرف زدن در جلوی جمع ترس داشتم پس خیلی زود به این نتیجه رسیدم که مسیر درست برای من این نیست.

جالب آنجاست که بعد از مطرح شدن نام پل استر به عنوان یک رمان نویس کار بلد، بسیاری از کارگردانها به سراغش می‌آیند و از او درخواست فیلمنامه می‌کنند. حالا یا فیلمنامه اورجینال و یا فیلمنامه اقتباسی از روی آثار خودش.

استر معتقد است داستان‌نویسی و فیلمنامه‌نویسی دو گونه کاملا متفاوت‌اند. درست است که در هر دو مورد داستانی خلق می‌شود اما ساختار آنها تفاوت دارد.

در ادبیات همه چیز با کلمات بیان می‌شود اما در سینما ‌می‌بایست همه چیز را نمایش داد.

کتاب اوهام، تیمبوکتو، سانست پارک، دفترچه‌ی سرخ و کپسول زمان از جمله آثار اوست.

مترجم

بهرنگ رجبی

متولد سال ۱۳۶۰ در تهران. بهرنگ رجبی از جمله مترجمانی است که با قریحه مثال زدنی خود در انتخاب عناوینی که برای ترجمه برمی‌گزیند، نقش پررنگی در شناساندن تعدادی از مهمترین نویسندگان و نمایشنامه‌نویسان، به مخاطبان فارسی زبان داشته است. رجبی در کنار ترجمه‌های خود برای بزرگسالان در گروه ادبیات کودک و نوجوان نیز ترجمه هایی داشته که از آن میان مجموعه تام گیتس اثر لیز پیشون از جمله پراستقبال‌ترین ترجمه‌های او برای نوجوانان است.

بهرنگ رجبی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید