148,000
کاملاً اندازه است - انگار همیشه مال خودم بوده است. هیچ وقت آن را در نمی آورم ولی هنوز باید حلقه ازدواج می خریدیم، همراه با یک کت و شلوار برای تو و یک لباس عروس برای من ازدواج کردن پول زیادی میخواهد و وقتی پول نداری، انگار خرجش بیشتر هم میشود.
وقتی دیدم بلندش کردی و رو به نور گرفتی اش، بدون اینکه نیاز باشد بپرسی، جواب دادم یه مرغ ماهیخواره کاغذ یه هدیه قدیمی برای سال اول ازدواجه هفته پیش وقتی یه توله سگ پودل به اسم اوریگامی رو روی پله های جلوی بترسی ول کرده بودن این ایده به سرم زد. توی یوتیوب دیدم چطور درستش میکنن و مرغ ماهیخوار رو انتخاب کردم؛ چون نماد خوشحالی و خوشبختیه.»
گفتی: «این... قشنگه.»
قراره برات شانس بیاره میدانستم وقتی این را بفهمی بیشتر دوستش خواهی داشت تو خرافاتی ترین مردی هستی که تا به حال دیده ام در واقع از سلام کردنت به زاغها اجتنابت از راه رفتن زیر نردبان و وحشتت از افرادی که چتر را در محیط سربسته باز میکنند خیلی هم خوشم میآید؛ برایم دوست داشتنی است. شانس چه خوب باشد و چه بد چیزی است که تو آن را جدی میگیری
وقتی مرغ ماهیخوار کوچک را در کیف پولت گذاشتی لبخند زدم دوست داشتم بدانم آیا برای همیشه آنجا نگهش میداری یا نه؟ امیدوارم این طور باشد. این خیال را دوست دارم مگر اینکه چیزی بهتر پیدا شود.
در حال حاضر مطلبی درباره آلیس فینی نویسنده سنگ،کاغذ،قیچی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره غزاله خسروی مترجم کتاب سنگ،کاغذ،قیچی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک