کتاب
شریعتی و چالش های هویتی/قصیده سرا،
اثر دفتر پژوهش فرهنگی،
با ترجمهی مترجم فریبرز درتاج - زهرا براتی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب شریعتی و چالش های هویتی
شریعتی و چالش های هویتی
موجود
کتاب
شریعتی و چالش های هویتی/قصیده سرا،
اثر دفتر پژوهش فرهنگی،
با ترجمهی مترجم فریبرز درتاج - زهرا براتی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1401
توسط انتشارات قصیده سرا،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
کتاب شریعتی و چالش های هویتی اثر دفتر فرهنگی شریعتی نشر قصیده سرا منتشر شده است از دید دکتر علی شریعتی ملیت و مذهب در واقعیتی هستند که به هم آمیخته اند و نمی توان آن ها را از هم تفکیک کرد یعنی ما ایرانی و مسلمانیم. این ها دو جزء هویت ما و در عین حال دو مقوله ی جداگانه اند. او در سازگاری و آمیزش اسلامیت و ایرانیت بسیار موفق بود. به این دلیل که به ناسیونالیسم هم پذیر نزدیک می شود. عظمتی که او از ایران تعریف می کند قرین عظمتی است که از اسلام تعریف می کند.او پاره هایی از هویت ملی و هویت مذهبی را به صورت سازواره در کنار هم قرار می دهد و ترکیب واقع بینانه ای از این دو به دست می دهد که اگر چه مسئله ی زمان خودش بود، مسئله ی امروز ما و شاید بتوان گفت مسئله ی فردای جامعه ی ما هم هست و...
در حال حاضر مطلبی درباره دفتر پژوهش فرهنگی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم فریبرز درتاج
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم فریبرز درتاج
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک