کتاب سیر حکمت در اروپا را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب سیر حکمت در اروپا
سیر حکمت در اروپا به همراه "گفتار در روش راه بردن عقل" نوشته رنه دکارت
ناموجود
4.3 (5)
کتاب سیر حکمت در اروپا،
اثر رنه دکارت،
با ترجمهی مترجم محمدعلی فروغی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1400
توسط انتشارات نیلوفر،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
در اين کتاب تاريخ فلسفه و علم را از حکماي پيش از سقراط تا دکارت و سده هفدهم ميلادي به شکلي مجمع توضيح و تشريح ميکند. فصل اول به حکماي پيش از سقراط مانند تالس، آنکسيمنس، هراکليت، فيثاغورس و... ميپردازد. فصول دوم و سوم تشريح ديدگاههاي سقراط، افلاطون و ارسطو هستند. فصل سوم به بررسي ارسطو ميپردازد. فصل چهارم دوران يونانيگري يا هلنيسم را که شامل فلسفه اپيکور، کلبي، رواقي و شکاکان است بررسي ميکند. فصول هفتم و هشتم به بررسي ظهور مسيحيت و فلسفه مدرسي (اسکولاستيک) پرداخته که انديشههاي آباء اوليه کليسا قبل آنسلم و آلبرت کيسر مطرح شده و شرحي مختصر از فلسفه آکوينامس آمده است. نکته جالب اينکه از آگوستين جز نامي اشارهاي به آراء او نشده است. فصل نهم بحث رنسانس و تجديد حيات علمي اروپاست که در فصل دهم يکي از فيلسوفان تجربي که آغازگر تحولي مهم در علم و فلسفه باشد. به نام فرانس بيکن بررسي ميشود. تأکيد بيکن بر علوم تجربي و کسب علم بهمنظور کاربرد آن است. فلسفه دکارت به شکلي مفصلتر در فصل يازدهم تشريح ميشود.
در حال حاضر مطلبی درباره رنه دکارت
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم محمدعلی فروغی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک