1
171,500
درباره ی نخست هیولا را زیبا میکنیم ۷ پنج نکته ای که باید راجع به این کتاب بدانید. ۹ اولین بخش ۱۱ چون هیچ کس نمی داند... ۲۵
بخش اول
آن چیز دیگر ۴۷
آرام و کوچک ۶۱ فقط مراقبه کن ۷۷
آرام... ۸۹
بخش دوم
آن چیز دیگر. ۱۰۷
دو قطبی؟ ۱۱۵
نزدیک تر ۱۲۷
هیولا را زیبا کنید. ۱۶۹
درد مهم است. ۱۸۹
کار را انجام بده ۲۰۱
تردید. ۲۱۳
بزن به چاک ۲۳۱
فضا. ۲۴۳
مرزگذاری ۲۴۹
متزلزل ترین میز کافه ۲۶۷
کرامت ۲۸۷
آخرین ذره ۳۰۳
سپاسگزاری ۳۱۳
درباره ی نویسنده
منبسط می کند. هر چیز سفت و سختی درون بدنم به آرامی خودش را برای رسیدن به لطافت، منبسط می کند. اگر لپ تاپ اپل مک داشته باشید با آن مکش و کششی که کابل برق به هنگام اتصال به سوکت سمت چپ دستگاه ایجاد میکند آشنایید. خب، وقتی، و اگر به نقطه ی کامل انبساط و آرامشی که پیشتر توضیح دادم برسم، حسش همان طور است. کشش در جایی که باید قرار بگیرم قرار می گیرم. گویی متصل شده ام. زمانی که مراقبه تمام میشود سعی میکنم حس و حالش را حفظ کنم به آرامی چشمانم را باز میکنم و آرامش را درون خودم نگه می دارم. کمی به خودم کش و قوس میدهم، سپس بلند میشوم و سعی میکنم حس و حال را حفظ کنم. سعی میکنم تا جایی که میتوانم نگهش دارم همین که به سمت خانه می روم دوش میگیرم و وسایل کیفم را برای شروع روز جمع میکنم حفظش میکنم حفظش میکنم
متوقف کن و بینداز
(هنوز) مراقبه کننده نشده اید؟ پیش از اینکه بتوانم وارد فضای مراقبه شوم، اسکای ترفندی به من یاد داد که روش موقتی خوبی بود.
گفت: متوقف کن و بینداز و منظورش این بود که ذهنت را متوقف کن و خودت را درون قلبت بینداز همان طور که گفتم اضطراب تماماً به ذهن بستگی دارد. پس هر چیزی که ما را از ذهنمان بیرون بکشد و بر عضله ی متفاوتی کار کند خوب است.
عادت داشتم برگه ی یادداشتی را که رویش نوشته شده بود: «متوقف کن و بینداز.» روی رایانه ام در دفتر کازموپولیتن داشته باشم روزی چند بار به آن برگه نگاه میکردم و مدت کوتاهی خودم را در قلبم می انداختم.
برای درک ماجرا فقط باید چند ثانیه این حس را حفظ کنید. سعی کنید یک دقیقه افکار را متوقف کنید و روی مکانی پشت جناغ سینه تمرکز کنید. تغییر را حس میکنید؟ آیا دانستن در وجودتان تراوش میکند؟ برای اینکه کارایی پیدا کند فقط باید لمسش کنید.
چینی ها معتقدند برای این که بر هیولا تسلط پاییم قبل از هر کاری باید نخست زیبایش کنیم. در این لحظه مطمئن بودم که درکش نکرده ام من زندگی را درک نکرده ام و تمامی مردم کره ی زمین آن را درک کرده اند. آنها کتاب راهنما گرفته اند. مردم نامه ای دریافت کرده اند که یادشان میدهد چگونه به مکالمه های طنز آمیز وارد شوند. آنها شیوه نامه های انتخاب بهترین مسیر شغلی را دریافت کرده اند. به نوعی به نظر می رسد آنها دلیل وجود ما را میدانند لعنتی لعنتی چطور باید از پس آنچه نامش را زندگی گذاشته اند بر بیایم؟ یکی از فایده های خیلی مهم افزایش سن این است که به شما می فهماند هیچ کتاب راهنمایی در کار نیست. هیچ کس آن را ندارد هیچ کدام از ما نمی دانیم داریم چکار می کنیم! مسئله این است که تمام تلاشمان را به کار میگیریم تا طوری به نظر برسیم که انگار کتاب راهنما را دریافت کرده ایم و قطعاً بلدیم چطور این مسخره بازی را - که نامش را زندگی گذاشته اند - به انجام برسانیم به جای این که به دوستانمان بگوییم تا امیدانه تنهاییم، فقط لبخند روی لبمان می نشانیم و در مهمانی های شام با صدای بلند پرحرفی میکنیم تا به دیگران نشان دهیم خیلی به خودمان مطمئن هستیم. از متن کتاب پر از نکات کاربردی علمی و حاصل تجربه ی شخصی کتابی که بسیار دوستش دارم.»
مت هیگ نویسنده ی کتابخانه ی نیمه شب
کتابی خردمندانه و مؤثر در مورد چگونگی گذر از اضطراب و احیای زندگی نبرد
و پیروزی سارا بر اضطراب الهام بخش است و راه حلهایی را ارائه می دهد که جواب میدهند. نخست هیولا را زیبا میکنیم آمیخته ای است از علم و تجربه ی زیسته.
در حال حاضر مطلبی درباره سارا ویلسن نویسنده نخست هیولا را زیبا می کنیم میلکان در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره الهام صیفی کار مترجم کتاب نخست هیولا را زیبا می کنیم میلکان در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک