بنر بالای صفحه

کتاب شکسپیر معاصر ما

شکسپیر معاصر ما

3.8 (2)
کتاب شکسپیر معاصر ما (تئاتر:نظریه و اجرا 4)، اثر یان کات ، با ترجمه رضا سرور ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1399 توسط انتشارات بیدگل ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
شکسپیر معاصر ما
شکسپیر معاصر ما
اثر یان کات

مشخصات محصول

نویسنده: یان کات
ویرایش: -
مترجم: رضا سرور
تعداد صفحات: 529
انتشارات: بیدگل
وزن: 586
شابک: 9786005193435
تیراژ: -
اندازه(قطع): رقعی
سال انتشار: 1399
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

نویسنده در این کتاب به ترسیم چشم‌اندازی معاصر از اندیشه‌های «ویلیام شکسپیر» با گذری بر یکی از آثار نمایشی وی با عنوان «همت» می‌پردازد. در این رهگذر نویسنده، معاصر بودن شکسپیر را به معنای ارتباط میان دو زمان معرفی می‌کند. زمان نخست هنگامی است که شخصیت‌های نمایشی در آن به سر می‌برند و دومی زمانی که به تماشاگران می‌گذرد. به اعتقاد وی هرگاه در اجرایی، این دو زمان به صورت دقیق به یکدیگر متصل شوند، شکسپیری که معاصر ماست، پدیدار می‌گردد. تفسیرهای که نویسنده در کتاب از شکسپیر ارائه می‌کند عاری از اوهام است؛ چرا که در آثار شکسپیر، عشاق، تبعیدیان و قهرمانان ستمدیده به عنوان آخرین راه‌حل به جنگل «آردن» می‌گریزند و یا چون «پروسپرو» در جزیره‌ای سکونت ناپذیر مأوا می‌گزینند. بنابراین نویسنده نشان می‌دهد که از خشونت و دیوانه‌واری جهان به هیچ کجا نمی‌توان گریخت و تنها راه مواجهه با چنین دنیایی، سرباز زدن از پذیرش قواعدی است که جهان و تاریخ آن را تحمیل می‌کنند. شایان ذکر است در پایان کتاب نیز یادداشت‌های یک شکسپیرشناس ناشناس، به همراه جدول آثار منتشر شده دربارة شکسپیر و اجرای نمایشنامه‌های وی، در جهان مندرج است.

گوشه ای از کتاب

خواننده یا تماشاگر نیمه قرن بیستم، ریچارد سوم را از طریق تجربیات خویش تأویل می‌کند. راه دیگری وجود ندارد و به همین دلیل است که تماشاگر از بی‌رحمیِ شکسپیر وحشت زده، و یا بهتر بگویم، شگفت زده نمی‌شود؛ چرا که او در قیاس با تماشاگران و منتقدان قرن نوزدهم، با خونسردی بس بیشتری به جدال‌های بر سر قدرت و کشتار متقابل شخصیت‌ها می‌نگرد. او با خونسردی بیشتر، و یا به هر حال عاقلانه‌تر، بدین ماجراها نگاه می‌کند. امروزه مرگ بی‌رحمانه‌ای که بیشتر این شخصیت‌های نمایشی بدان دچار شدند، جزء ضرورت‌های زیبایی‌شناسی یا از قوانین بنیادین تراژدی برای رسیدن به کاتارسیس (پالایش) نیست. چنین چیزهایی حتی دال بر نبوغ شکسپیر در شخصیت‌پردازی ویژه‌اش هم نیستند. حالا دیگر مرگ غیرطبیعی شخصیت‌های اصلی نمایش، چیزی به مثابه ضرورت تاریخی است و به طور کلی مسأله‌ای طبیعی به نظر می‌رسد؛ حتی در تیتوس آندرانیکوس – که شکسپیر آن را نوشته و یا بازنویسی کرده و احتمالا زمان نگارش آن همان سال نگارش ریچارد سوم بوده است – تماشاگران امروزی در قیاس با منتقدان قرن نوزدهم شاهد چیزی بیش از انبوه قتل‌های مضحک، گروتسک و غیرضروری‌اند. از زمانی که تیتوس آندرانیکوس، مانند اجرای پیتر بروک از آن، مورد قبول عامه قرار گرفت، دیگر تماشاگران امروزی آماده‌اند تا برای قتل عامی که در پرده پنجم رخ می‌دهد با همان شور و هیجان مسگران، خیاطان، قصابان و سربازان دوران الیزابت برای تحسین و تشویق به پاخیزند. در آن روزها این نمایشنامه، یکی از بزرگترین موفقیت‌های تئاتری بود. تماشاگران معاصر با کشف مسائل امروزی در نمایشنامه‌های شکسپیر، اغلب به طور غیر منتظره‌ای خود را به مردم دوران الیزابت نزدیک احساس می‌کنند و یا دست کم خود را در جایگاهی می‌یابند که می‌توانند آنها را به خوبی درک کنند. این مسأله به خصوص در مورد نمایشنامه‌های تاریخی شکسپیر مصداق دارد.

نویسنده کتاب های یان کات

یان کات

یان کات

در حال حاضر مطلبی درباره یان کات در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم کتاب های رضا سرور

رضا سرور

رضا سرور

در حال حاضر مطلبی درباره رضا سرور در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید