کتاب
شعله مرموز ملکه لوآنا،
اثر اومبرتو اکو،
با ترجمهی فرزانه کریمی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
فروش ویژه
کتاب شعله ی مرموز ملکه لوآنا
شعله مرموز ملکه لوآنا
موجود
4.9 (1)
کتاب
شعله مرموز ملکه لوآنا،
اثر اومبرتو اکو،
با ترجمهی فرزانه کریمی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1404
توسط انتشارات خوب،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
زادۀ پنجمین روز ژانویۀ ۱۹۳۲ در آلساندریا در ایتالیا. هر چند نام اکو بیشتر از هر چیز، با رماننویسی گره خورده است، اما او بیشتر در زمینۀ فلسفه و نشانهشناسی فعالیت داشته است.
اکو مدرک دانشگاهی خود را از دانشگاه تورینو اخذ کرد و سپس در دانشگاههای بولونیا، میلان، فلورانس و کولژ دو فرانس تدریس را آغاز کرد.
یکی از ویژگیهای برجستۀ اکو آن است که این نویسنده، همواره از گفتوگوی میان شرق و غرب هواداری کرده و از طرفداران زبان اسپرانتو است که در ایده، زبانی بینالمللی و فاقد مرز است.
پدر اومبرتو اکو، یعنی جولیو، در خانوادهای بسیار پرجمعیت به دنیا آمده بود. خانوادهای که ۱۳ فرزند داشت. او پیش از رفتن به جبهههای جنگ جهانی دوم، حسابدار بود.
وقتی پدر راهی جنگ شد، امبرتو به همراه مادرش در دهکدۀ کوچکی در پیدمونت زندگی میکرد. اکو در سالهای پس از جنگ، تحصیلات خود را در دانشگاه بولونیا در رشتۀ ادبیات و فلسفۀ قرون وسطی ادامه داد و پایاننامۀ خود را با موضوع توماس آکویناس به نگارش درآورد.
مشهورترین کتاب اومبرتو اکو نام گل سرخ است که در سال ۱۹۸۰ منتشر شد. فروش این کتاب چشمگیر بود، بهنحوی که آمار فروش جهانیاش به بیش از ۱۰ میلیون نسخه رسید.
اومبرتو اکو همچنین به پاس فعالیتهایش در زمینۀ نشانهشناسی و فلسفه و ادبیات، بیش از ۳۰ دکترای افتخاری از دانشگاههای گوناگون دریافت کرده است.
شمارۀ صفر، آنک نام گل، گورستان پراگ، جزیرۀ روز پیشین، اعترافات یک رماننویس جوان، ۳ قصه و بائودولینو از جمله آثار اومبرتو اکوست.
زندگینامه:
- متولد ۱۳۴۲ در تهران
- فارغالتحصیل کارشناسی رشته اندام مصنوعی از دانشگاه علوم پزشکی ایران
مسیر حرفهای:
- آغاز فعالیت ترجمه از سال ۱۳۶۸ با:
* ترجمه متون و مقالات علمی برای مجله "کیهان علمی برای نوجوانان"
* همکاری با روزنامههای "آفتابگردان" و "قاصدک"
دستاوردهای ترجمه:
- نخستین کتاب منتشر شده:
* عنوان: "جانوران و جایی که زندگی میکنند"
* نویسنده: جان فلت ول
* ناشر: زلال (۱۳۷۱)
- تعداد آثار: بیش از ۷۰ عنوان کتاب در حوزه کودک و نوجوان
مهمترین آثار ترجمه شده:
- مجموعه پرفروش "پی پی جوراب بلند":
* "پی پی جوراب بلند"
* "پی پی به کشتی میرود"
* "پی پی در دریاهای جنوب"
* نویسنده: آسترید لیندگرن
فعالیتهای جانبی:
- ویراستاری حرفهای
- ترجمه کتابهای غیرداستانی آموزشی
- مشارکت در توسعه ادبیات علمی برای نوجوانان
تأثیرگذاری:
کریمی با ترجمه آثار کلاسیک و ارزشمند، سهم بسزایی در غنیسازی ادبیات کودک و نوجوان ایران داشته است. ترجمههای روان و جذاب او از مجموعه پی پی جوراب بلند، این آثار را به کتابهای محبوب چندین نسل از کودکان ایرانی تبدیل کرده است.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک