1
111,000
با اینکه خیال ندارم سرگشتگی روحی را به مفهوم اصلی این کتاب تبدیل کنم اما گاهی به عنوان یک ابزار روش شناختی و تحلیلی به درد میخورد اولاً به منابعی که به کار برده ام انسجام می بخشد. سرگشتگی روحی به عنوان هیستری جمعی که با سودجویی از شدیدترین ترس های مردم پدید می آید در بیشتر موارد از سوی منبع توطئه گر) واحدی سازماندهی نمیشود بلکه سرگشتگی های روحی به وسیله ی عوامل اجتماعی یا روحیه سازان از همه ی سطوح اجتماعی - رسانه ها، سیاستمداران کارشناسان علوم اجتماعی و از این قبیل - پدید می آیند به عبارت دیگر برخی از سوی نخبگان ساخته میشوند و برخی دیگر به طور تقریباً خودجوش از سوی عامه ی مردم منابعی که در این کتاب از آنها سود برده ام نیز به همین گونه به بخش هایی از جامعه ی میان بر میزنند. - از قلمرو فرهنگ عامه محافل دانشگاهی و رسانه ها تا قلمرو تصمیم گیری نخبگان بنابراین با توسل به مفهوم سرگشتگی روحی خواهم توانست با کمک گرفتن از مجموعه ی کارم به عنوان جایگاهی کاملاً متمایز که در آن متون متناقض، اظهارات متداخل و منافع متضاد که به طور نیرومندی با هم تلاقی کرده اند احساس نگرانی مبالغه آمیزی درباره ی تهدید ایران در میان شمار بسیار زیادی از یهودیان اسرائیلی به وجود آورم.
در حال حاضر مطلبی درباره هگایی رام نویسنده ایران هراسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره فریدون مجلسی مترجم کتاب ایران هراسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک