بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب خودهای فارسی خو زرکوب،رقعی،ثالث

معرفی کتاب خودهای فارسی خو زرکوب،رقعی،ثالث

4 (1)
کتاب خودهای فارسی خو (زرکوب،رقعی،ثالث) ، اثر مانا کیا ، با ترجمه علیرضا عامری ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1403 توسط انتشارات ثالث ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 450,000 36%

288,000

محصولات بیشتر
خودهای فارسی خو زرکوب،رقعی،ثالث

مشخصات محصول

نویسنده: مانا کیا
ویرایش: -
مترجم: علیرضا عامری
تعداد صفحات: 280
انتشارات: ثالث
وزن: 330
شابک: 9786223840319
تیراژ: -
اندازه(قطع): رقعی
سال انتشار: 1403
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(تاریخ ایران (قرن 10-12ق)،ملی گرایی و هویت قومی)

چکیده

تعلق‌داشتن به جهان فارسی خو مستلزم برخورداری از شیوه‌ی خاصی از ادراک بود؛ ادراکی که فرد با آن به دنیا نمی‌آمد، بلکه باید آن را کسب می‌کرد. ازاین‌رو، فارسی‌خویی به معنای تعلق به یک جغرافیای مشخص نبود. فارسی‌خوبودن به معنای قرارگرفتن در شبکه‌ای از روابط با مردمانی بود که اکنون در گروه‌های متفاوتی دسته‌بندی می‌شوند. امروزه فهم این روابط کهن ممکن نیست، مگر با تاریخی‌کردن دریافت‌هایمان از مفاهیمی همچون «مکان»، «خاستگاه» و «خود». بااین‌حال، در مسیر این تاریخی‌کردن، زبان تحلیلی مدرن ما همچون مانعی در برابرمان قرار دارد؛ مانعی که مانا کیا در خودهای فارسی‌خو تلاش کرده بر آن غلبه کند. مانا کیا دانشیار دپارتمان مطالعات خاورمیانه، آسیای جنوبی و آفریقا در دانشگاه کلمبیاست. آثار پژوهشی او تاریخ فرهنگی، اجتماعی و اندیشه در آسیای مرکزی، غربی و جنوبی در دوران مدرن را در بر می‌گیرد. کیا می‌گوید اصلی‌ترین پرسشی که او را به نوشتن خودهای فارسی‌خو سوق داده، این بوده است که اگر بتوانیم از فراسوی چارچوب‌های ناسیونالیستی و تقلیل‌گرایانه‌ی کنونی به گذشته بنگریم، چه تاریخ‌ها، جهان‌های معنایی، پیوندها و تقسیم‌بندی‌هایی را در برابر خود می‌یابیم. او به‌خوبی آگاه است که چنین پرسشی ممکن است ما را در خطر رمانتیزه‌کردن نوعی جهان شهرگرایی پیشامدرن قرار دهد؛ یعنی تصور پهنه‌ای یکپارچه که مرزهای ناسیونالیسم مدرن آن را از هم جدا نکرده بود. بااین‌حال، به اعتقاد او، درک وجوه اشتراک میان بخش‌های بزرگی از آسیا، حتی برای رسیدن به فهمی حقیقتا تاریخی از وجوه تمایز میان آن‌ها، ضروری است.

نویسنده

مانا کیا

مانا کیا

در حال حاضر مطلبی درباره مانا کیا نویسنده خودهای فارسی خو زرکوب،رقعی،ثالث در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

علیرضا عامری

در حال حاضر مطلبی درباره علیرضا عامری مترجم کتاب خودهای فارسی خو زرکوب،رقعی،ثالث در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

علیرضا عامری

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید