مشخصات محصول
نویسنده
خارمس، دانیل
ویرایش
-
مترجم
شهاب، بابک
صفحات
216 صفحه
انتشارات
وزن
140 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شمیز

کتاب به حق چیزهای ندیده

داستان واره هایی از اولین نویسنده پوچ گرای روس

نویسنده: خارمس، دانیل
مترجم: شهاب، بابک
انتشارات: خوب
موجود
قیمت بازار: 480,000
17% 390,000
323,508
کتاب به حق چیزهای ندیده، اثر خارمس، دانیل، با ترجمه‌ی شهاب، بابک، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
فروش ویژه

کتاب به حق چیزهای ندیده

داستان واره هایی از اولین نویسنده پوچ گرای روس

موجود
کتاب به حق چیزهای ندیده، اثر خارمس، دانیل، با ترجمه‌ی شهاب، بابک، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1404 توسط انتشارات خوب، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی جیبی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
قیمتِ جدید در بازار: 480,000
17% 390,000

323,508

به حق چیزهای ندیده
فروش ویژه
به حق چیزهای ندیده
اثر خارمس، دانیل

مشخصات محصول

نویسنده
خارمس، دانیل
ویرایش
-
مترجم
شهاب، بابک
صفحات
216 صفحه
انتشارات
وزن
140 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شمیز

چکیده

در داستان های خارمس، بازی های بی معنا به پوچی در زندگی روزمره بدل می شوند، چراکه به عقیده ی او پوچ گرایی بهترین ابزار برای نشان دادن وحشت و بیهودگی حاکم بر زندگی است. در این داستان ها هم او این پوچی را ابداع نمی کند، بلکه تنها با چشمان تیزبین خود آن را می بیند و نگاه خود را بر آن معطوف می دارد. خارمس هجونویس، شاعر و نمایشنامه نویس روس است. او به همراه چند نویسنده ی دیگر در سال 1931 به دشمنی با جامعه متهم و تبعید شدند. در این میان خارمس آن قدر به مخالفت هایش با حکومت ادامه داد تا به مرگ عجیبی، درست مثل داستان هایش، دچار شد.

پیشگفتار

ترجمه این کتاب برای من یک شگفتی بود آخر تصمیم گرفته بودم از ترجمه ادبی دست بکشم و خود را با برگردان کتابهای علمی دل خوش کنم. اما با خواندن اولین داستان واره های این نویسنده بزرگ و کم ادعا چنان مجذوبش شدم که چاره ای ندیدم جز اینکه کتابی از نوشته هایش تدوین و ترجمه کنم تا آنچه را که خود نویسنده طی زندگی کوتاهش در خفا از چشم همگان می نوشت، بر دوستداران ادب روس آشکار سازم. آری خارمس به من ثابت کرد که دنیای او دنیای شگفتی هاست و کسی که می خواهد با او زلف گره بزند باید منتظر دیدن این شگفتی ها در زندگی خودش نیز باشد.

گوشه ای از کتاب

دانیل ایوانویچ خارمس (یوواچف - نویسنده، شاعر و نمایشنامه نویس ـ به سال ۱۹۰۵ در شهر سن پترزبورگ به دنیا آمد هجویاتش را در نوجوانی با نام مستعار خارمس که گاه به خورمس ،چارمس خا آرمس شاردام و گاه به خارمس داندان تغییر شکل می داد آغاز کرد در بین تمام این نامها خارمس» که برگرفته از کلمه فرانسوی charm به معنای زیبایی و واژه انگلیسی harm به معنای ضرر است مناسب ترین نماد جهان بینی او است خارمس میتوانست جدی ترین پدیده ها را مضحک و خنده دارترین پدیده ها را غمناک جلوه بدهد. تحصیلاتش را در مدرسه آلمانی پترشوله آغاز کرد و در مدرسه تسار سکوی سلو ادامه داد. در سال ۱۹۲۴ وارد هنرستان الکترونیک لنینگراد شد اما یک سال بعد مجبور به ترک تحصیل شد. بعدها دلایل اخراج شدنش را در یادداشت هایش این گونه شرح داد ۱ شرکت نکردن در کارهای گروهی ۲ ناهمخوانی ظاهری با کلاس بالیدن او در مقام نویسنده در سالهای دهه ۱۹۲۰ و زیر تأثير و. خلبنيكف و آ. تروفائف صورت گرفت.

او همفکرانش را در میان شاعرانی که خود را آبریوت از کلمه «آبریو» که مخفف كلمات اتحادیه هنر واقعی است مینامیدند یافت. آنها در مانیفست خود میگویند: «ما که هستیم؟ و چرا هستیم؟ ما شاعران جهان بینی و هنری نوین هستیم.... ما در آثارمان به مفهوم پدیده ها عمق و وسعت می بخشیم، اما به هیچ وجه این مفهوم را از بین نمی بریم. هر موضوعی که از زباله های ادبی و روزمره پاک شده باشد میتواند به یک شاهکار ادبی بدل شود...... خارمس به آبریو شدیداً دلبسته

پشت جلد

دانیل ایوانویچ خارمس یوواچف)، نویسنده، شاعر و نمایشنامه نویس روس به سال ۱۹۰۵ در شهر سن پترزبورگ به دنیا آمد. هجویاتش را در نوجوانی با نام مستعار خارمس آغاز کرد و در جوانی با حلقه ای از همفکرانش به نام آبریوت به فعالیت ادبی ادامه داد. او و دوستانش در سال ۱۹۳۱ به دشمنی با جامعه متهم و به کورسک تبعید شدند. از آن پس در تمامی مؤسسات انتشاراتی به روی خارمس بسته شد و او نیز اگرچه به کار ادبی خود ادامه داد تصمیم گرفت

نوشته هایش را از همه پنهان بدارد. خارمس در یکی از یادداشتهای روزانه اش در مورد خود و آثارش چنین میگوید: «فقط هجویات برای من جذابیت دارد، چیزی که هیچ مفهوم عملی ای ندارد. زندگی برای من فقط در مسخره ترین جلوه هایش جالب است. حماسه، موفقیت اخلاق گرایی بهداشت، نازک دلی و انگیزه برای من واژه هایی نفرت انگیزند. در عوض کلماتی نظیر شعف و ستایش الهام و یأس عشق و خودداری بی بندوباری و پاکی غصه و اندوه، شادی و خنده را کاملاً درک میکنم و به آنها ارج می نهم

نویسنده

خارمس، دانیل

کتاب های خارمس، دانیل

در حال حاضر مطلبی درباره خارمس، دانیل در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

شهاب، بابک

کتاب های شهاب، بابک

در حال حاضر مطلبی درباره شهاب، بابک در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید