1
20,700
در تصویر مقابل ، دو زنبور کارگر را می بینید که روی خانه ها در حال رفت و آمد هستند. در این خانه ها . تخم ها و لاروهایی با مراحل گوناگون دگردیسی دیده می شوند. اندازه ی خانه ها بر حسب این که زنبور نر یا ماده در آن رشد کرده باشد با هم فرق دارد. بعضی از خانه ها با پوششی از موم بسته شده اند. در این خانه ها زنبورهایی ساکن اند که در حال خارج شدن از تخم هستند.
برشی از بخشی از کند و خانه های مخصوص زادگان خانه های مخصوص گرده خانه های مخصوص عسل خانه ها در مرکز لانه اند. زادگان شامل تخم ها، لاروها و شفیره ها هستند و داخل خانه ها قرار دارند. در بهار و تابستان به قدری لارو و شفیره در خانه ها هست که این خانه ها باد میکنند و زادگان به اندازه ی یک توپ راگبی می شود. گرده را در خانه های بالای بخش زادگان انبار میکنند. سپس خانه های مربوط به عسل روی این بخش قرار میگیرد.
در بهار کولونی شامل یک ملکه ۱۰۰۰ تا ۲۰۰۰ الیور تر ۲۰,۰۰۰ تا ۸۰,۰۰۰ زنبور کارگر است.
ملکه در اصل تنها حشره ی ماده ای است که تخم میگذارد. تفاوت ملکه با زنبورهای کارگر به شکم رشد یافته تر و سینه ی پر حجم ترش مربوط میشود. ملکه ۲۵ گرم وزن دارد زبانش کوچک تر است چون هیچ وقت گرده برداری نمیکند پاهای ملکه مانند پاهای زنبورهای کارگر نیست و سید و موهای زیر ندارد تا گرده جمع آوری کند. چون وظیفه ی او جمع آوری گرده نیست. در گذشته تصور میکردند که ملکه تر است. بنابراین به او شاه زنبورها میگفتند.
زنبورهای کارگر
کارگرها زنبورهای ماده ای هستند که تمام وظایف ضروری مربوط به زندگی روزانه را برای پیشرفت کولونی عهده دار می شوند. از این رو تعداد آنها خیلی زیاد است. غده ها و اندام هایشان با چندین کار مختلف سازگار شده است. آنها ۰/۱ گرم وزن دارند.
ازنبورهای کاذب
زنبورهای کاذب نرهای کولونی هستند. بدن آنها کوچک تر از بدن ملکه و بزرگ تر از بدن کارگرها است. نرها ۰/۲۳ گرم وزن دارند و فاقد نیش هستند. از این رو حشراتی بی آزارند. آنها زبان خیلی کوتاهی دارند و با آن نمیتوانند شهد گلها را جمع آوری کنند. بنابراین نرها برای سیر کردن شکم خود به زنبورهای کارگر و لانه وابسته اند. وظیفه ی نرها در وهله ی نخست بارور کردن ملکه و بعد حفظ دمای مطلوب در لانه است.
در حال حاضر مطلبی درباره سابین بوکادور نویسنده شگفتی های جهان زنبور عسل در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
مهناز عسگری
مهناز عسگری مترجم حوزهی کتاب کودک است. او برعکس خیلی از مترجمان دیگر که به دنبال ترجمهی کتاب های داستانی هستند، از همان ابتدا به ترجمه کتابهای علمی علاقه داشت و به طور جدی آن را دنبال میکرد، زیرا در دوران نوجوانی این کمبود را در حوزهی کتاب احساس کرده بود.
او برای «مجموعهی با گامهای کوچک شناخت» برندهی جوایز زیر شده است:
ششمین دورهی کتاب برتر کودک و نوجوان در بخش آثار ترجمهای در سال ۱۳۹۰ بعنوان اثر تقدیری
لوح تقدیر چهاردهمین دورهی جشنوارهی دوسالانه کتاب کودک و نوجوان در بخش علمی و آموزشی کودک و خردسال
عسگری در جشنوارهی کتابهای کمک آموزشی رشد نیز برنده جوایز متعددی شد ازجمله:
کتاب «فرهنگ فارسی خردسال» اثر شایسته تقدیر بیست وششمین دورهی جشنواره
کتاب «فرهنگ فارسی کودکان» اثر تقدیری ششمین دورهی جشنواره.
کتاب «بادکنک» اثر تقدیری چهارمین دورهی جشنواره
که هرسهی این آثار از انتشارات محراب قلم منتشر شدهاست.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک