269,800
ما در دنیای عجیبی زندگی می کنیم از یک طرف ناراحتیم طبیعت نابود میشود در حالی که انسان بی رحمانه به جان طبیعت افتاده و همه ی نعمت های پروردگار را بی رویه مصرف می کند و اگر همین طور پیش برود، کره ی زمین در آینده ای نه چندان دور جای بسیار بدی برای زندگی خواهد بود زیرا چیزی از آن باقی نمی ماند. از سوی دیگر در جوامع امروزی همه چیز در خدمت مصرف بیشتر است رسانه های دیداری و شنیداری مدام تبلیغ می کنند بیشتر مصرف کنید زیرا مصرف بیشتر مساوی با سود بیشتر برای تولیدکنندگان است. آیا واقعاً برای این تناقض راه حلی وجود دارد؟ راه حلی که از یک سو رفاه ما را کاهش ندهد و از سوی دیگر به نابودی طبیعت و محیط زیست نینجامد؟ کتاب لباس همیشگی من یکی از این راه حل ها را با زبانی کودکانه و قابل فهم در قالب داستان برای ما بازگو می کند.
راه حلی که این کتاب پیشنهاد می دهد مصرف درست و بهینه است. خیلی چیزها را می توان چندبار مصرف کرد حتی لباس هایی که کوتاه یا تنگ می شوند با تغییراتی نو کرد. جز در مواردی، اندک بسیاری چیزها را می توان دور نینداخت و بازیافت کرد باید راه آن را پیدا کرد.
کتاب لباس همیشگی من ترجمه ای روان و تصاویری زیبا دارد که هرکودکی از دیدن آنها شادمان خواهد شد و از خواندن داستانش لذت خواهد برد. به خصوص کودک نوآموز میتواند خودش کتاب را بخواند. شاید رابطه ی دختر بچه ی داستان و مادربزرگش برای او هم آشنا باشد.
در حال حاضر مطلبی درباره هری یت زیفرت نویسنده لباس همیشگی من در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مریم رزاقی مترجم کتاب لباس همیشگی من در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک