1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب جنگل نروژی

معرفی کتاب جنگل نروژی

4.6 (1)
کتاب جنگل نروژی، اثر هاروکی موراکامی ، با ترجمه فرشته افسری ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1397 توسط انتشارات آسو ، به چاپ رسیده است. این محصول در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
جنگل نروژی

مشخصات محصول

نویسنده: هاروکی موراکامی
ویرایش: -
مترجم: فرشته افسری
تعداد صفحات:
انتشارات: آسو
وزن: 650
شابک: 9786008755234
تیراژ: -
سال انتشار: 1397
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب رمان حاضر، در فضايي کاملاً رئال نوشته شده و ماجراي دو جواني است که بعد از خودکشي دوست مشترکشان، با تنهايي، ترس و احساساتي متزلزل روزگار مي‌گذرانند و نويسنده از اين دريچه راوي بي‌سروصداي افسانه انسان‌هاست. وراي داستان عشقي نسبتاً پيچيده‌اي که ميان واتانابه و ساير افراد در جريان است، نويسنده در پي اين است که دو موضوع اصلي را در اين داستان به تصوير بکشد. موضوع اول که مي‌توان آن را قلب رمان قلمداد کرد به تصوير کشيدن مراحل رشد و نمو شخصيت و افکار واتانابه و ساير شخصيت‌هاي داستاني کتاب جنگل نروژي است که هدف اصلي نويسنده بوده و منجر گرديده تا رمان جنگل نروژي در دسته رمان تربيتي ازنظر صاحب‌نظران قرار بگيرد.

نویسنده

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی زادۀ سال ۱۹۴۹ در کیوتو، پایتخت باستانی ژاپن است. پدربزرگش یک روحانی بودایی بود و پدرش معلم ادبیات ژاپنی. موراکامی از همان ابتدا مجبور بود علیه فرهنگ سنتی­‌ای که احاطه­ اش کرده بود، بایستد.

درنتیجه از همان نوجوانی به­ سراغ آثار بالزاک، داستایوفسکی و دیکنز رفت. او خودش می گوید: «اگر ادبیات ژاپنی می خواندم، مجبور بودم با پدرم درباره اش صحبت کنم و اصلاً حوصله اش را نداشتم.»

موراکامی اگر بزرگ ترین نویسندۀ ژاپن نباشد، بی تردید از مشهورترین نویسندگان این کشور است.

این نویسندۀ سربه­ زیر و کم حرف که تس گالاگر، همسر کارور، او را گوشه گیرترین انسان جهان توصیف کرده است، سال هاست به دلیل شهرت بی­ حد و مرز خود در جهان، به ­خصوص در امریکا، آماج حمله های روشنفکران ژاپنی است.

طبیعی است اگر در فرهنگ تنیده در سنت ژاپن، آب روشنفکران با نویسنده ای جین­ پوش که ترانه های بیچ بویز و بیل ایوانز گوش می دهد، در یک جوی نرود؛ به ­خصوص که آن نویسنده در جای­جای داستان هایش، همواره به این قبیل اسم های غربی اشاره می کند؛ اما موراکامی که به­ سادگی و بی­ پیرایگی معتقد است، پرده از دنیایی برداشته که در توکیوی امروز خودنمایی می­کند، توکیوی روزگار مک دونالد و راک احمقانۀ ژاپنی.

شاید برای ادبیات دست­ به­ عصای ژاپن، انکار دیگر کافی باشد.

کافکا در ساحل، شکار گوسفند وحشی، سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش، مترو، پس­ لرزه، و دیدن دختر صددرصد دلخواه در صبح زیبای ماه آوریل از جمله آثار اوست.

مترجم

فرشته افسری

در حال حاضر مطلبی درباره فرشته افسری مترجم کتاب جنگل نروژی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

فرشته افسری

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید