1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب برندینگ مکان به واسطه مراحل تصویرسازی متعادل سازی تصویر و مفهوم

معرفی کتاب برندینگ مکان به واسطه مراحل تصویرسازی متعادل سازی تصویر و مفهوم

4.7 (1)
کتاب برندینگ مکان به واسطه مراحل تصویرسازی متعادل سازی تصویر و مفهوم، اثر استیسی ام. زاواتارو ، با ترجمه مسعود دادگر ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات سازمان زیباسازی شهر تهران ، به چاپ رسیده است. این محصول در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
برندینگ مکان به واسطه مراحل تصویرسازی متعادل سازی تصویر و مفهوم

مشخصات محصول

نویسنده: استیسی ام. زاواتارو
ویرایش: -
مترجم: مسعود دادگر
تعداد صفحات:
وزن: 650
شابک: 9786008815648
تیراژ: -
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، با نگارش قوي‌اي که دارد به موضوع رابطه ميان هويت حقيقت و تصوير و مفهوم و ارتباط، کمک ارزنده‌اي مي‌کند. فراي همه اين‌ها، ديدگاه‌هاي فلسفي و عمومي دولت مورد استقبال قرار گرفته و بايد توسط دانشجويان، دانشگاهيان و متخصصان درک شود.

نویسنده

استیسی ام. زاواتارو

استیسی ام. زاواتارو

در حال حاضر مطلبی درباره استیسی ام. زاواتارو نویسنده برندینگ مکان به واسطه مراحل تصویرسازی متعادل سازی تصویر و مفهوم در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مسعود دادگر

در حال حاضر مطلبی درباره مسعود دادگر مترجم کتاب برندینگ مکان به واسطه مراحل تصویرسازی متعادل سازی تصویر و مفهوم در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مسعود دادگر

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید