ترجمه اشعار این دفتر که از روی منتخبی با عنوان((خورشید شاهوار)) صورت گرفته سروده هایی است از((ادیسه ئوس الی تیس)) (برنده جایزه نوبل ادبی در سال 1979) . در مقدمه کتاب، بخشی از پیشگفتار بلند((کیمون فرای یار)) بر ترجمه انگلیسی اشعار او به طبع رسیده که در آن به برخی مختصات شعری ادیسه اشارتی رفته است . در قطعه((سینه در سینه سیلاب)) می خوانیم :سینه در سینه سیلابند/ ماهیانی که نور کدر را/ در دیاری دیگر می کاوند/ دستی که به هیچ چیز اعتقاد ندارد/ من امروز همان نیستم که دیروز بودم/ گلبادهای هوا حس کردن را به من آموخته اند/ من شب ها را ذوب می کنم/ و لذات درونی را برون می ریزم/ ...
کتاب پنجره هایی به فصل پنجم سال
معرفی کتاب پنجره هایی به فصل پنجم سال
موجود
معرفی محصول
ترجمه اشعار این دفتر که از روی منتخبی با عنوان((خورشید شاهوار)) صورت گرفته سروده هایی است از((ادیسه ئوس الی تیس)) (برنده جایزه نوبل ادبی در سال 1979) . در مقدمه کتاب، بخشی از پیشگفتار بلند((کیمون فرای یار)) بر ترجمه انگلیسی اشعار او به طبع رسیده که در آن به برخی مختصات شعری ادیسه اشارتی رفته است . در قطعه((سینه در سینه سیلاب)) می خوانیم :سینه در سینه سیلابند/ ماهیانی که نور کدر را/ در دیاری دیگر می کاوند/ دستی که به هیچ چیز اعتقاد ندارد/ من امروز همان نیستم که دیروز بودم/ گلبادهای هوا حس کردن را به من آموخته اند/ من شب ها را ذوب می کنم/ و لذات درونی را برون می ریزم/ ...
در حال حاضر مطلبی درباره ادیسه ئوس الی تیس
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره فواد نظیری
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک