1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب مجموعه ترس و لرز

معرفی کتاب مجموعه ترس و لرز

3.5 (2)
کتاب مجموعه ترس و لرز (20جلدی،باقاب)، اثر آر.ال.استاین ، با ترجمه شهره نورصالحی و ناصر زاهدی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1396 توسط انتشارات پیدایش ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 2,008,000 6%

1,887,520

محصولات بیشتر
مجموعه ترس و لرز

مشخصات محصول

نویسنده: آر.ال.استاین
ویرایش: -
مترجم: شهره نورصالحی و ناصر زاهدی
تعداد صفحات: 3280
انتشارات: پیدایش
وزن: 3300
شابک: 9789643498627
تیراژ: -
سال انتشار: 1396
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

ال استاین را به عنوان «استفن کینگ کتاب کودک» در دنیای ادبیات می‌شناسند. او یکی از پرکارترین نویسندگان ژانر طنز و وحشت است و بیش از صدها عنوان کتاب ترسناک و خنده‌دار نوشته و بیش از ۳۰۰ میلیون نسخه از آثار او در سطح جهان به فروش رفته است.


مجموعه‌ی ترس و لرز از جمله معروف‌ترین و پرفروش‌ترین آثار اوست و به ۳۲ زبان دنیا ترجمه شده. در هر کتاب از این مجموعه‌، تعدادی نوجوان خودشان را در شرایطی ترسناک و در عین حال خنده‌دار پیدا می‌کنند که معمولاً هیولا یا یک چیز فراطبیعی در به‌وجود آمدن این شرایط دخیل است. ال استاین این مجموعه را چنین توصیف می‌کند:‌ «کتاب‌هایی ترسناک که می‌خندانندتان.»

چکیده

این مجموعه شامل کتاب‌های زیر است:



  • وحشت در اعماق

  • من پرواز می‌کنم

  • مدرسه‌ی جن‌زده

  • مترسک نیمه‌شب راه می‌افتد

  • غار ارواح

  • روحی در همسایگی

  • روح در آینه

  • روح بی‌سر

  • به زیرزمین نزدیک نشو

  • اردوی نفرین‌شده

  • آدم برفی می‌آید

  • بگو «پنیر» و بمیر

  • پارک وحشت

  • پیانو = مرگ

  • خانه‌ی مرگ

  • اردوی وحشت

  • دختری که دائم جیغ می‌کشید «وای، هیولا!»

  • هیولا

  • نعره‌ی گربه

  • حبابی که همه را خورد

گوشه ای از کتاب

بخشی از کتاب روح در آینه


ـ تو باختی!
صدای کرکننده‌ای مرا ترساند. در حالی که قلبم به شدت می‌زد، برگشتم.
پشت سر من خواهرم، کلادیا، ایستاده بود. چشم‌های تیره‌ش پشت یک عینک قرمز می‌درخشیدند، دهانش به نیشخند بزرگی باز بود و سیم دندان قرمز آبی‌اش توی روشنایی راهرو برق می‌زد.


ناله‌کنان گفتم: «دست بردار کلادیا! تو باید همیشه مرا بترسانی؟ این کارت اصلا بانمک نیست.»


او جواب داد: «درسته.» و یک دسته از موهای سیاه کلفتش را کشید. «درسته، بانمک که نیست هیچ، خیلی هم غصه‌دار است که تو را می‌شود به این راحتی ترساند.این کار اصلا هنر نیست.»


اسم من جیسون اسلاورز است و من حسابی ترسو هستم. البته… این چندان صحت ندارد.

نویسنده

آر.ال.استاین

آر.ال.استاین

زاده بیست و هشتمین روز از اکتبر سال ۱۹۴۳ در ایالت اوهایو. استاین را بیشتر با مجموعه داستان‌های دلهره‌آورش برای نوجوانان می‌شناسند اما او آثاری را نیز برای بزرگسالان به نگارش درآورده است.

رمان‌نویس و فیلمنامه‌نویسی از تخصص‌های اوست. نویسندگی را از نه سالگی و از نوشتن لطیفه برای دوستانش شروع کرده است و این تصمیم را پس از پیدا کردن ماشین چاپ گرفته است.

در سال ۱۹۸۶ اولین داستان ترسناک خود را نوشت. او برای داستان‌هاش از شخصیت‌های غیر واقعی نظیر هیولا‌ها و زامبی‌ها استفاده نمی‌کند و تمرکزش بر روی موضوعات روزمره است.

ار ای استاین پس از دریافت بازخورد‌های فراوان تصمیم به انتشار اثار خود به صورت مجموعه گرفته است. به همین ترتیب مجموعه‌های سرزمین وحشت، ترش و لرز، تالار مخفی و خیابان هراس را نوشت.

استاین لذت از ترس را مقوله جذابی می‌داند و آن را همچون هیجان ناشی از قرار گرفتن در ترن هوایی در شهربازی می‌داند، در حالیکه آدم مطمئن است جایش امن است.

در جهان رمان‌های بزرگسالان، استفن کینگ را می‌توان سرآمدترین نویسنده‌ای دانست که در ژانر وحشت و ترس آثار پرفروشی خلق کرده است، به همین صورت اگر بخواهیم در جهان نوجوانان چنین کسی را پیدا کنیم، او بدون شک کسی نیست جز آر.ال.استاین

خلق مجموعه‌هایی چون دایره وحشت، تالار وحشت، پارک وحشت و همچنین خیابان هراس از جمله تلاشهای او برای چشاندن طعم ترس به دوستداران این گونه ادبی است.

استاین در مورد دوران کودکی خود می‌گوید: من عاشق مجله بودم و آرزو داشتم که برای خودم یک مجله طنز داشته باشم که البته به این آرزوی خود رسیدم.

ری برادبری از نخستین نویسندگانی بود که من کتابهایش را خواندم و داستان‌های او مرا به کتابخوان حرفه‌ای بدل کرد. البته بعدها آثار نویسندگان ژانر علمی تخیلی همچون ایزاک اسیموف و رابرت شکلی هم تاثیر گسترده‌ای بر جهان ذهنی استاین بر جای گذاشت.

مترجم

شهره نورصالحی و ناصر زاهدی

در حال حاضر مطلبی درباره شهره نورصالحی و ناصر زاهدی مترجم کتاب مجموعه ترس و لرز در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

شهره نورصالحی و ناصر زاهدی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید