1
هربار که خبری وحشتناک درباره ی کودکان و نوجوانان می شنویم هربار که خبر تیراندازی در مدرسه یا بیمارستانی را می شنویم هربار که بمبی در مسجدی منفجر می شود ناگهان از این خشونت جا می خوریم اما وقتی درد بیشتری در قلبمان احساس می کنیم که شلیک کننده ی آن اسلحه نوجوان یا کودکان باشند شخصیت کتاب فاجعه در دبیرستان میدل تاون نیز از حادثه تیراندازی در یک دبیرستان اندوهگین و وحشت زده شده است؛ اما او نرفته تا از کشته شدگان قهرمان بسازد، بلکه از این مرحله فراتر رفته است و به سراغ بانیان این «فاجعه» رفته تا نکته ای را یادآوری :کند تیراندازان نیز قربانیاند». شخصیت رمان که خود روزنامه نگار است به سراغ خاستگاه دو نوجوان آمریکایی با نامهای برندن و گری میرود همان دو نفری که این فاجعه را به وجود آورده اند. این دو بارها توسط هم مدرسه ای هاشان اذیت شده اند سرانجام برای انتقام و فرار از روند زندگی ای که نمیتوانند تغییرش بدهند، هم کلاسی هایشان را گروگان میگیرند و به آنان شلیک میکنند. این کتاب میتوانست مقاله ای چاپ شده در روزنامه باشد یا متنی علمی؛ ولی نویسنده خواسته است به درون زندگی شلیک کننده ها برود. این کتاب لحظات اوجی دارد که تنهایی بی پناهی و تحقیر را توصیف میکنند. حسهای مشابهی که بارها برای نوجوانان پیش آمده و البته هشداردهنده است؛ چون در آینده اگر آن را از بین نبرند، به فاجعه ای منجر می شود.
در حال حاضر مطلبی درباره تاد استراسر نویسنده فاجعه در دبیرستان میدل تاون در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره ناصر زاهدی مترجم کتاب فاجعه در دبیرستان میدل تاون در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک