1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب بی سوادی که حساب و کتاب سرش می شد

معرفی کتاب بی سوادی که حساب و کتاب سرش می شد

3.8 (5)
کتاب بی سوادی که حساب و کتاب سرش می شد (جهان تازه دم 2)، اثر یوناس یوناسون ، با ترجمه حسین تهرانی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات چشمه - چرخ ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
بی سوادی که حساب و کتاب سرش می شد

مشخصات محصول

نویسنده: یوناس یوناسون
ویرایش: -
مترجم: حسین تهرانی
تعداد صفحات: 428
انتشارات: چشمه - چرخ
وزن: 445
شابک: 9786002294517
تیراژ: -
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستانهای سوئدی،قرن21م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، رمانی از نویسنده معروف روسی است. نویسنده در این رمان ماجرای یک دخترِ اهلِ آفریقای جنوبی را روایت می‌کند که در دورانِ نژادپرستی حکومتِ این کشور طی ماجرایی یاد می‌گیرد بمب اتم درست کند. رمان با مهاجرت این دختر به سوئد و اتفاق‌هایی عجیب ادامه پیدا می‌کند که به‌شدت طنزآلود و درعین‌حال تاریخی هستند. نویسنده با تکیه‌بر آدم‌ها و ماجراهای تاریخی، به ساختنِ فضاهایی می‌پردازد که در آن‌ها انواعِ تناقض‌های رفتاری و جنونِ روایی باعث شده او را صاحبِ نوعی جدید از ادبیاتِ طنز بدانند. این رمان پُر است از این خرده روایت‌ها؛ کمونیستی که زیرِ مجسمه «لنین» له می‌شود. نیروهای پلیسی که در درگیری با یک انبارِ بالشِ خالی تلفات می‌دهند! مردی که تمامِ عمرش را برای نابودی سلطنت در سوئد نقشه می‌کشد و دو جاسوسِ اسرائیلی که بمبی را که دست‌آویز یک اشتباهِ پستی قرار گرفته‌اند.

گوشه ای از کتاب

شرکت سهامی پَر و روکش بالش گنستا از سال‌ها پیش برای هتل‌ها، دادگا‌ه‌ها و اداره‌های مختلف بالش تولید می‌کرد. ابتدا کار و بار شرکت خوب بود، بعد بدتر شد و نهایتاً کاملاً خراب شد.

مدیر شرکت چهار کارگرش را اخراج کرد و به جای تولید، از چین بالش وارد کرد. این اقدام از طرفی زندگی‌اش را راحت‌تر کرد، ولی چون کار سختی بود، کم‌کم او را پیر کرد.

این مرد از دست همه‌چیز خسته شده بود و فقط به این دلیل به کارش ادامه می‌داد، چون از مدت‌ها پیش فراموش کرده بود که زندگی می‌تواند روی دیگری هم داشته باشد.

هولگر ۱ و ۲ این مرد را در دفتر کارش در حوالی گنستا، که انبارش هم چسبیده به دفتر کار بود، ملاقات کردند. محوطه مخروبه به نظر می‌رسید؛ یک انبار و یک خانه که احتمال فرو ریختنش می‌رفت، با یک حیاط مشترک و یک کارگاه کوزه‌گری که سال‌ها بی مصرف افتاده بود. در همسایگی‌شان یک محل برای انبار کردن اجناس اسقاطی بود و به جز این، محوطه متروکه بود.

چون هولگر ۲ بلد بود حرف بزند و هولگر ۱ به اشارۀ برادرش دهانش را بسته نگه داشت، تاجر به حمل‌کنندگان بالقوه اعتماد کرد. گفت: اتاق‌های خانۀ در حال ریزش، قشنگ‌ترین اتاق‌های دنیا نیستند، ولی اگر بخواهند، می‌توانند به یکی از این اتاق‌ها نقل مکان کنند، یا دو تا از اتاق‌ها را بردارند. خودِ تاجر در مرکز این شهر کوچک زندگی می‌کرد.

چنین به نظر می‌آمد که همه‌چیز ختم به خیر می‌شود، ولی سازمان بازنشستگی سوئد با ارسال یک نامه، به تاجر اطلاع داد که او به‌زودی شصت و پنج ساله می‌شود و بنابراین حق استفاده از حقوق بازنشستگی را دارد. تاجر اصلاً به این موضوع فکر نکرده بود. عجب شانسی! حالا وقت لذت بردن از دوران بازنشستگی بود. بی‌کاری به عنوان شغل تمام وقت، این دقیقاً همان چیزی بود که تاجر مشتاقش بود. شاید احتمالاً کمی شلوغ‌بازی؟ از اواخر تابستان ۶۷ تا به امروز دیگر از زندگی‌اش لذت نبرده بود. آن موقع به استکهلم رفته بود، تا به سالن رقص معروف نالن برود، ولی این سالن بسته و تبدیل به کلیسای غیر وابسته شده بود.

نویسنده

یوناس یوناسون

یوناس یوناسون

زادۀ ششمین روز ژوییه ۱۹۶۱، در وکفو سوئد. یوناسون در کنار نویسندگی، به فعالیت‌های ژورنالیستی و روزنامه‌نگاری نیز پرداخته و به یکی از نام‌آورترین نویسندگان نسل‌های معاصر کشور سوئد تبدیل شده است.

بی‌شک مهم‌ترین اثر او رمان پیرمرد صد ساله‌ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد است که در سراسر جهان با استقبال فوق‌العاده‌ای روبه‌رو شد.

او که پسر یک رانندۀ آمبولانس و یک پرستار بود در جنوب سوئد متولد و بزرگ شد و پس از آنکه در دانشگاه گوتنبرگ، سوئدی و اسپانیایی خواند، در وکفو با چند نشریه در کارِ روزنامه‌نگاری همکاری کرد.

یوناسون در سال ۱۹۹۶، یک شرکت رسانه‌ای، به نام OTW، تأسیس کرد، شرکتی که به‌سرعت گسترش پیدا کرد و تعداد کارکنان آن زیاد شد، هر چند که این نویسنده در سال ۲۰۰۷، این شرکت را فروخت.

رمان پیرمرد صد ساله که نسخۀ سوئدی آن در سال ۲۰۰۹، منتشر شد، نام یوناسون را در مجامع ادبی بر سر زبان‌ها انداخت و سبب شد که او روی کار نویسندگی بیشتر تمرکز کند.

این نویسنده از سال ۲۰۱۰، به همراه پسرش، در جزیرۀ گوتلند در سوئد زندگی می‌کند. یوناسون تاکنون جوایز ادبی بسیاری را نیز از آن خود کرده است.

مترجم

حسین تهرانی

در حال حاضر مطلبی درباره حسین تهرانی مترجم کتاب بی سوادی که حساب و کتاب سرش می شد در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

حسین تهرانی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید