1
189,750
لیز پیشون نویسنده ای است که پیش از این برنده کتاب های طنز رولد دال شده است پس می توان به توانایی او در خلق لحظه های طنز آمیز اعتماد کرد. او این بار به سراغ خلق شخصیتی به نام تام گیتس رفته است که می توانست شبیه تمام پسربچه هایی هم سن و سال خودش باشد که پیش از این داستان هایشان را خوانده ایم اما تام گیتس توانایی ویژه ای دارد که خلاق، باشد آن هم در مقابل مشکلات و مسائلی که هر کودکی برایش ممکن است پیش بیاید یا خودش برای خودش به وجود بیاورد. هر چند این قوه ی تخیل کار دستش هم می دهد و او را گاهی دروغگو نشان می دهد.
هر کودکی مثل او ممکن است با خواهر بزرگترش ارتباط خوبی نداشته باشد و البته می تواند راه هایی برای اذیت کردن او پیدا کند. هر کودکی ممکن است تکالیفش را ننویسید و همواره می تواند از تخیلش برای توجیه استفاده کند درست مثل تام گیتس. این گونه است که تام گیتس هیچ وقت خوش بینی اش را از دست نمی دهد، حتی اگر مجبور شود مایوی ۴ سالگی دوستش را بپوشد یا این که از طرف کل کلاس مسخره شود. او خودش کمی بعد هدایت ماجرا را بر عهده خواهد گرفت. این کتاب با حروف درشت و استفاده کاربردی از تصاویر به جای کلمه یک راه ویژه برای متفاوت بودن انتخاب کرده است و با وجود حجم زیاد نحوه ی صفحه آرایی و تصویرگری مسیر ساده ای را برای خواندن و حتی علاقه مند کردن کودک به خواندن پیشنهاد می کند.
در حال حاضر مطلبی درباره لیز پیشون نویسنده بهانه های با حال از تام گیتس 2 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره آتوسا صالحی مترجم کتاب بهانه های با حال از تام گیتس 2 در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک