1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس

معرفی کتاب شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس

5 (1)
کتاب شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس، اثر دیوید بلنک - نورمن کرتسمن ، با ترجمه مریم سالم - نگین کریمی زاده - عطیه قره شیخ بیات ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات دانشگاه شهید بهشتی ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 170,000 4%

163,200

محصولات بیشتر
شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس

مشخصات محصول

نویسنده: دیوید بلنک - نورمن کرتسمن
ویرایش: -
مترجم: مریم سالم - نگین کریمی زاده - عطیه قره شیخ بیات
تعداد صفحات: 340
وزن: 490
شابک: 9789644576089
تیراژ: -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: -

نویسنده

دیوید بلنک

دیوید بلنک

در حال حاضر مطلبی درباره دیوید بلنک نویسنده شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.


نورمن کرتسمن

نورمن کرتسمن

در حال حاضر مطلبی درباره نورمن کرتسمن نویسنده شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مریم سالم

در حال حاضر مطلبی درباره مریم سالم مترجم کتاب شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مریم سالم

نگین کریمی زاده

در حال حاضر مطلبی درباره نگین کریمی زاده مترجم کتاب شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

نگین کریمی زاده

عطیه قره شیخ بیات

در حال حاضر مطلبی درباره عطیه قره شیخ بیات مترجم کتاب شرح فصل نهم کتاب درباره عبارت ارسطو نوشته آمونیوس و بوئتیوس در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

عطیه قره شیخ بیات

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید