مشخصات محصول
نویسنده
شینسوکه یوشی تکه
ویرایش
-
مترجم
رضی هیرمندی
صفحات
52 صفحه
انتشارات
وزن
200 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب می توانم برایت بازش کنم

فیلسوف کوچک 7

نویسنده: شینسوکه یوشی تکه
مترجم: رضی هیرمندی
انتشارات: افق
موجود
25% 455,000
341,250

معرفی محصول

(داستان والدین و کودک،گروه سنی:الف(3تا6سال)،تصویرگر:شینسوکه یوشی تکه،گلاسه)

کتاب می توانم برایت بازش کنم

فیلسوف کوچک 7

موجود

معرفی محصول

(داستان والدین و کودک،گروه سنی:الف(3تا6سال)،تصویرگر:شینسوکه یوشی تکه،گلاسه)
25% 455,000

341,250

می توانم برایت بازش کنم
می توانم برایت بازش کنم
اثر شینسوکه یوشی تکه

مشخصات محصول

نویسنده
شینسوکه یوشی تکه
ویرایش
-
مترجم
رضی هیرمندی
صفحات
52 صفحه
انتشارات
وزن
200 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

می توانم برایت بازش کنم تجربه ای متفاوت از رویارویی با جهان را برای کودکان به همراه دارد. شینســوکه یوشــی تکه از تصویرگــران بنــام ایــن روزهاســت و بســیاری از آثــارش در فهرســت پرفروش هــای روزنامـه ی نیویـورک تایمـز قـرار گرفتـه اند. در هفتمین کتاب از مجموعه ی فیلسوف کوچک در نشر افق از شروع های جدید حرف زده است. نویسنده بدون شرح و بسط زیاد، بدون اینکه برای کودک کسل کننده باشد، درباره ی استقلال حرف می زند، درباره ی کمک گرفتن از دیگران و البته کمک کردن به بقیه. نویسنده بـا رنـگ و نقـش و بیـان شـیرینش، بـرای بچه هـا می گوید که جهان را چطوری ببینند که لذت بخش تر و امن تر باشد. طنـز خـاص این نویسنده ی بی نظیر در این کتاب هم مـوج می زنـد. کودک در این کتاب می آموزد که فکـر و خیـال لازمه ی رشـد ذهنـی و آمادگـی انسـان بـرای رویارویـی بـا زندگـی اسـت. نکته هـای آموزشـی این کتـاب، مثـل باقـی عناویـن مجموعـه، غیرمسـتقیم بیـان می شـوند و یـادآوری می کننـد کـه خیـال بـرای همـه ی مـا ضروری اسـت. از مجموعـه ی فیلسـوف کوچـک می تـوان در کلاس های آموزشـی، از جملـه فلسـفه بـرای کـودکان، نیـز اسـتفاده کـرد.

نویسنده

شینسوکه یوشی تکه

کتاب های شینسوکه یوشی تکه

در حال حاضر مطلبی درباره شینسوکه یوشی تکه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

رضی هیرمندی

کتاب های رضی هیرمندی

رضی هیرمندی متولد سال ۱۳۲۶، در حومۀ زابل در سیستان است. هیرمندی در کنار ترجمه، به نویسندگی و پژوهشگری نیز می‌پردازد،‌ آن ‌هم در یکی از دشوارترین ژانرهای ادبی، یعنی طنز. سال ۱۳۴۹ بود که هیرمندی از دانشگاه فردوسی در رشتۀ زبان و ادبیات‌انگلیسی فارغ‌التحصیل شد و از سال ۱۳۵۳، در وزارت آموزش و پرورش استخدام و به شغل دبیری مشغول شد.

بعدها هیرمندی آموزش زبان انگلیسی به دانشجویان را نیز در پروندۀ کاری خود گنجاند و سال‌ها در سمت استاد دانشگاه باقی ماند. او همچنین ازجمله مترجمانی است که، هم برای کودکان و نوجوانان و هم برای بزرگسالان، آثاری را ترجمه کرده است. درخت بخشنده، نوشتۀ شل سیلور استاین، نخستین کتابی بود که او برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرد و همچنین این منم واکین، نخستین کتاب او برای بزرگسالان است.

هیرمندی در جایی دربارۀ دلایل علاقه‌اش به موضوع طنز می‌گوید: «من از همان ابتدا، هم برای کودکان و هم برای بزرگسالان، ترجمه می‌کردم. آن اوایل چند کتابی هم در زمینۀ روان‌شناسی ترجمه کردم؛ اما هر چه زمان می‌گذشت متوجه شدم که به طنز بیشتر علاقه‌مندم.

اختراع هوگو کابره، چگونه شیر باشیم،، صبح به‌خیر همسایه؟ هایکوهای طنزآمیز، قصه‌های قبل از خواب و خاطرات صددرصد واقعی یک سرخپوست پاره‌وقت ازجمله ترجمه‌های رضی هیرمندی در جهان ادبیات است.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید