کتاب
دیکتاتور تماس می گیرد،
اثر اسماعیل کاداره،
با ترجمهی یوسف سلیمان سالم،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب دیکتاتور تماس می گیرد
معرفی کتاب دیکتاتور تماس می گیرد
موجود
کتاب
دیکتاتور تماس می گیرد،
اثر اسماعیل کاداره،
با ترجمهی یوسف سلیمان سالم،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1403
توسط انتشارات سنگ،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
ژوزف استالین، دیکتاتور مشهور روسیه در جون سال ۱۹۳۴ گوشی را برمی دارد و با «بوریس پاسترناک»، نویسنده ی بزرگ روس و خالق اثر ماندگار «دکتر ژیواگو» تماس می گیرد. او می خواهد درباره ی دستگیری نویسنده ی بزرگ دیگری، «اُسیپ ماندلشتام» با پاسترناک مشورت کند. این تماس کوتاه که ظاهرا حدود سه دقیقه طول کشیده است، به قدری در تاریخ ادبیات روسیه مشهور شد که به مرور با افسانه درآمیخت و نسخه های بسیار متفاوتی از آن گزارش شد. در برخی از این گزارش ها آمده است که پاسترناک، استالین را سرزنش کرده و فضای گفت وگوی شان دوستانه نبوده است. اما گزارش های دیگر، چیزهای دیگری می گویند. همه ی این ها و مفهوم اقتدارگرایی و رابطه ی آن با ادبیات، دستمایه ی رمان «اسماعیل کاداره» قرار گرفته است. کاداره در داستانش، از منابع دست اول و حقایق این ماجرا استفاده کرده است و برخی از شخصیت های ادبی مرتبط با پاسترناک و ماندلشتام نظیر «آیزیا برلین» و «آنا آخماتووا» را وارد داستان کرده است و نهایتا با درآمیختن واقعیت و خیال، داستانی گیرا خلق کرده است تا از قدرت و ساختارهای سیاسی و رابطه ی نویسندگان و استبداد بگوید. داستان او تأملی گیرا درباره ی اقتدارگرایی و رابطه اش با ادبیات است و کاراکترهایش همگی نویسندگان و شخصیت های تاریخی جذاب دوره ای مهم از ادبیات روسیه اند. رمان کوتاهی که پیش از مرگش، در فهرست جایزه ی بوکر ۲۰۲۳ نیز قرار گرفت. جالب اینکه خود کاداره نیز ظاهرا تجربه ی مشابهی داشته است و وقتی هنوز آلبانی را ترک نکرده بود، تماسی را مشابه با تماس استالین با پاسترناک تجربه کرده است. کاداره که خود قربانی دیکتاتوری وحشتناک «انور خوجه» یکی دیگر از دیکتاتورهای معروف دوران سلطه ی کمونیسم در بلوک شرق بود، سال ها پیش از آلبانی به فرانسه مهاجرت کرده بود. او اول جولای ۲۰۲۴ (یازدهم تیر ۱۴۰۳) از دنیا رفت.
اسماعیل کاداره متولد ۱۹۳۴، نویسنده، شاعر، مقالهنویس، فیلمنامهنویس و نمایشنامهنویس آلبانیایی و از چهرههای برجستهی ادبی و روشنفکری بینالمللی است. وی بیشتر شهره به شاعری بود، تا اولین رمانش را به نام «ژنرال ارتش مردگان» در ۱۹۶۳ نوشت. از آن پس تاکنون، بیش از چهل رمان و رمانک نوشته و جوایز ادبی متعددی دریافت کرده است که معروفترین آنها جایزهی منبوکر است.
او در رشتهی تاریخ و فلسفه در تیرانا درس خواند و در ۱۹۵۶ به مسکو رفت و تا ۱۹۶۰ آنجا ماند. در این سال، به دلیل اختلاف آلبانی با مسکو به وطن برگشت. رمان دومش هیولا در ۱۹۶۵ کمی پس از انتشار توقیف شد. در ۱۹۷۵، پس از انتشار شعری انتقادی و طنزآمیز از انور خوجه از کار ممنوع شد. در ۱۹۸۲، پس از انتشار کاخ رؤیاها بهشدت تقبیح شد و کتاب را توقیف کردند. در ۱۹۹۰، کاداره به فرانسه پناهنده شد. رمانها و رمانکهای کاداره اغلب با کمک افسانههایی برگرفته از تجربیات تاریخی مردم آلبانی و اسطورههایی که از دل ادبیات کلاسیک بیرون آمدهاند نوشته شده است.
آلبانی کشوری است در شبهجزیرهی بالکان واقع در جنوب شرقی اروپا و با مونتهنگرو و صربستان، مقدونیهی شمالی و یونان مرز مشترک دارد و جزء کشورهای ناحیهی مدیترانه نیز به شمار میآید و در شمال دریای یونان و غرب دریای اژه قرار دارد. آلبانی ۷۴۸/۲۷ مترمربع مساحت و قریب ۳ میلیون نفر جمعیت دارد. پایتخت آن تیراناست با قریب ۵۰۰ هزار نفر جمعیت. از قدیم امپراتوریهای بزرگ یونان، روم، بیزانس و عثمانی بر آن حکومت کردهاند.
در ۱۹۱۲، با مبارزات اسکندربیگ و اسماعیل کمالی استقلال خود را از امپراتوری عثمانی به دست آورد. در طول جنگ جهانی اول و دوم، آلبانی محل نزاع بود و در جنگ جهانی دوم ایتالیا و آلمان آن را اشغال کردند. انور خوجه از ۱۹۴۵ رژیم کمونیستی را در این کشور بنا نهاد و تا ۱۹۸۵ (زمان مرگش) در اغلب موارد دبیر کلی حزب را در دست داشت و رژیم او تا ۱۹۹۰ پایید. در ۱۹۹۱، جمهوری آلبانی بنیاد گذاشته شد. بحران اقتصادی و ناآرامی سیاسی تا ۱۹۹۷ ادامه داشت و جنگ کوزوو در ۱۹۹۹ هم مزید بر علت شد؛ اما در سال ۲۰۰۹ عضو کامل پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) شد و اکنون نیز خواستار پیوستن به اتحادیهی اروپاست.
در حال حاضر مطلبی درباره یوسف سلیمان سالم
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک