کتاب
ماجراهای ناگوار12 (خطر در پایگاه ماقبل آخر)،
اثر لمونی اسنیکت،
با ترجمهی فرزانه کریمی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب خطر در پایگاه ماقبل آخر
ماجراهای ناگوار12
موجود
کتاب
ماجراهای ناگوار12 (خطر در پایگاه ماقبل آخر)،
اثر لمونی اسنیکت،
با ترجمهی فرزانه کریمی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1395
توسط انتشارات قدیانی،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
اثر پیش رو، جلد دوازدهم از مجموعه ماجراهای ناگوار است. در این داستان، بودلرها خود را به وعده گاهی می رسانند که امید دارند پاسخ همه سوال هایشان را آنجا بیابند در هتل دنومان، بچه ها ماموریتی خاص دارند و برای انجام ماموریت شان، مجبور می شوند دست به کارهایی بزنند که حتی تصورش را هم نمی کردند. چهره های آشنای بسیاری را می بینند، اما هنوز نمی توانند مطمئن باشند که کدام یک از آنها از دوستانشان هستند یا از دشمنانشان و از همه این ها ترسناک تر، بچه ها چهره ای را می بینند که جز شرارت و دشمنی چیزی با خود ندارند. یتیمان بودلر باز هم مجبور می شوند در شرارت های کنت اولاف با او همکاری کنند.
در حال حاضر مطلبی درباره لمونی اسنیکت
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
زندگینامه:
- متولد ۱۳۴۲ در تهران
- فارغالتحصیل کارشناسی رشته اندام مصنوعی از دانشگاه علوم پزشکی ایران
مسیر حرفهای:
- آغاز فعالیت ترجمه از سال ۱۳۶۸ با:
* ترجمه متون و مقالات علمی برای مجله "کیهان علمی برای نوجوانان"
* همکاری با روزنامههای "آفتابگردان" و "قاصدک"
دستاوردهای ترجمه:
- نخستین کتاب منتشر شده:
* عنوان: "جانوران و جایی که زندگی میکنند"
* نویسنده: جان فلت ول
* ناشر: زلال (۱۳۷۱)
- تعداد آثار: بیش از ۷۰ عنوان کتاب در حوزه کودک و نوجوان
مهمترین آثار ترجمه شده:
- مجموعه پرفروش "پی پی جوراب بلند":
* "پی پی جوراب بلند"
* "پی پی به کشتی میرود"
* "پی پی در دریاهای جنوب"
* نویسنده: آسترید لیندگرن
فعالیتهای جانبی:
- ویراستاری حرفهای
- ترجمه کتابهای غیرداستانی آموزشی
- مشارکت در توسعه ادبیات علمی برای نوجوانان
تأثیرگذاری:
کریمی با ترجمه آثار کلاسیک و ارزشمند، سهم بسزایی در غنیسازی ادبیات کودک و نوجوان ایران داشته است. ترجمههای روان و جذاب او از مجموعه پی پی جوراب بلند، این آثار را به کتابهای محبوب چندین نسل از کودکان ایرانی تبدیل کرده است.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک