مشخصات محصول
نویسنده
دانیل چیدیاک
ویرایش
-
مترجم
مریم تقدیسی
صفحات
394 صفحه
انتشارات
وزن
410 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
2026
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب کی میگه نمی تونی؟ می تونی

معرفی کتاب کی میگه نمی تونی؟ می تونی

کی میگه نمی تونی؟ می تونی
نویسنده: دانیل چیدیاک
مترجم: مریم تقدیسی
انتشارات: جیحون، بذر خرد
موجود
238,000
کتاب کی میگه نمی تونی؟ می تونی!، اثر دانیل چیدیاک، با ترجمه‌ی مریم تقدیسی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب کی میگه نمی تونی؟ می تونی

معرفی کتاب کی میگه نمی تونی؟ می تونی

موجود
کتاب کی میگه نمی تونی؟ می تونی!، اثر دانیل چیدیاک، با ترجمه‌ی مریم تقدیسی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 2026 توسط انتشارات جیحون، بذر خرد، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.

238,000

کی میگه نمی تونی؟ می تونی
کی میگه نمی تونی؟ می تونی
اثر دانیل چیدیاک

مشخصات محصول

نویسنده
دانیل چیدیاک
ویرایش
-
مترجم
مریم تقدیسی
صفحات
394 صفحه
انتشارات
وزن
410 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
2026
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

دانیل چیدیاک

کتاب های دانیل چیدیاک

در حال حاضر مطلبی درباره دانیل چیدیاک در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

مریم تقدیسی

کتاب های مریم تقدیسی

مریم تقدیسی متولد چهارم دی ماه ۱۳۴۲ در تهران است. دوران ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان را در مدرسه سهیل به پایان رساند و در سال ۱۳۷۵ وارد دانشگاه شد و در رشتۀ مترجمی انگلیسی مشغول به تحصیل شد.
کار ترجمه خود را با همکاری در بنیاد فارابی در سال 1375 آغاز کرد و از سال 1381 همکاری‌اش را به صورت حرفه ای با ناشران مختلف ادامه داد. تا به حال حدود ۷۰ کتاب اکثراً در زمینه‌های روان‌شناسی اجتماعی و فلسفه ترجمه کرده وی در خصوص علت علاقه‌اش به این حوزه‌ها می‌گوید: روانشناسی و فلسفه با موضوعاتی زنده و ملموس سروکار دارند که می‌توانند تغییراتی مثبت در زندگی ایجاد کنند. ترجمه و مطالعه در این زمینه‌ها باعث ایجاد تغییرات بسیاری در افکار و زندگی من شده است و مطالبی که در این مدت در ضمیر ناخودآگاهم ذخیره شده‌اند، در بسیاری از مقاطع زندگی برایم سودمند بوده‌اند. تلاشم بر این است که مطالب این کتاب‌ها را به زبانی ساده ترجمه کنم تا برای خواننده قابل درک و استفاده باشد.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید