1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب مجموعه اشعار نیما یوشیج

معرفی کتاب مجموعه اشعار نیما یوشیج

3.9 (2)
کتاب مجموعه اشعار نیما یوشیج (باران،شعر معاصر ایران)، اثر نیما یوشیج ، با ترجمه مترجم اکبر معصوم بیگی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1400 توسط انتشارات نگاه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی پالتوئی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر

فهرست

  • « نیما یوشیج » خواب کن بچه، مادرت مرده است. بس که بیچاره، خون دل خورده است. خواب. خواب. الان دیو مى‌آید. پس به خود گفت او: مى‌شود شاید دیو از این بچه با خبر باشد؟ پشت در باشد. برق زد چشمش! دیو پیدا شد! نیما یوشیج فهرست مطالب:  در این کتاب ( نیما یوشیج ) مى‌خوانید   یادداشت زنده‌یاد دکتر محمد معین            9 یادداشت زنده‌یاد جلال آل احمد   10 یادداشت گردآورنده     12

مشخصات محصول

نویسنده: نیما یوشیج
ویرایش: -
مترجم: مترجم اکبر معصوم بیگی
تعداد صفحات: 902
انتشارات: نگاه
وزن: 940
شابک: 9786003761650
تیراژ: -
اندازه(قطع): پالتوئی
سال انتشار: 1400
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(گردآوری:سیروس طاهباز)

چکیده

 مجموعه اشعار نیما یوشیج  اثر نیما یوشیج نشر نگاه منتشر شده استبخشی از کتاب 

نویسنده

نیما یوشیج

نیما یوشیج

علی اسفندیاری، ملقب به نیما یوشیج، در سال ۱۲۷۶ در یوش از توابع مازندران به دنیا آمد.

با آنکه فقط ۶۲ سال روی کرۀ خاکی زندگی کرد، اما ظرف همین مدت نسبتاً کوتاه هم توانست دگرگونی‌های عظیمی در ساختار شعر فارسی پدید آورد که درخور توجه است؛ آن هم برای ساختارهای شعر فارسی که ابدی و حتی گاه مقدس به شمار می‌رفت.

همین جسارت و نوآوری اندیشه‌اش بود که درنهایت او را ملقب به پدر شعر نو کرد و تأثیر گسترده‌ای بر شاعران پس از خود گذاشت.

نیما ۱۲ ساله بود که به همراه خانواده‌اش راهی تهران شد تا در آنجا سکونت کند. او که نوجوانی درونگرا و گوشه‌گیر بود، نتوانست با محیط آموزشی آن روزگار ایران سازگار شود و درنتیجه چندان دل خوشی از مدرسه نداشت.

به همین خاطر به همراه یکی از دوستانش، بارها از مدرسه فرار کرد! اما نظام وفا معلمی بود که زندگی نیمای مدرسه گریز را تحت تأثیر قرار داد.

او این شاگرد چموش خود را تشویق به سرودن شعر کرد و در همین برهه بود که نیما با زبان فرانسه آشنا شد و سرایش شعر به سبک خراسانی را آغاز کرد.

پایان تحصیلات متوسطه نیما در مدرسۀ سن لویی، مصادف شد با اشتغال نیما در وزارت دارایی. شغلی که اصلاً با روحیۀ نیما سازگار نبود و پس از چندی آن را رها کرد و پیشه معلمی را برگزید.

سال ۱۳۰۰ خورشیدی، علی اسفندیاری نام خود را به نیما تغییر داد و نیما، به معنای کمان بزرگ، امضای شعرهای او ‌شد.

امروزه اصطلاح شعر نیمایی، به سبکی از شعر اشاره دارد که محصول همین تحول سبکی است که نیما پدید آورندۀ آن بود و مانیفست شعر او از اساس با شعر سنتی رایج در ایران آن روزگار تفاوت‌های چشمگیری داشت.

مترجم

مترجم اکبر معصوم بیگی

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم اکبر معصوم بیگی مترجم کتاب مجموعه اشعار نیما یوشیج در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم اکبر معصوم بیگی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید