بنر بالای صفحه
هری پاتر و شاهزاده دورگه 2
هری پاتر و شاهزاده دورگه 2 هری پاتر و شاهزاده دورگه 2

فروش ویژه

کتاب هری پاتر و شاهزاده دورگه 2

معرفی کتاب هری پاتر و شاهزاده دورگه 2

(5)
کتاب هری پاتر و شاهزاده دورگه 2، اثر جی کی رولینگ ، با ترجمه ویدا اسلامیه ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات تندیس ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 2,000 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 285,000 23%

219,450

285,000 23% 219,450
دسته بندی های مرتبط با این محصول را هم ببینید

هری پاتر

محصولات مرتبط

(5)
23%
فروش ویژه
(3)
31%
فروش ویژه
(2)
23%
فروش ویژه
(1)
23%
فروش ویژه
(4)
قیمت قبل
(4)
28%
فروش ویژه
(2)
31%
فروش ویژه
(2)
31%
فروش ویژه
(2)
31%
فروش ویژه
(2)
23%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: جی کی رولینگ ویرایش: -
مترجم: ویدا اسلامیه تعداد صفحات: 432
انتشارات: تندیس وزن: 487
شابک: 9789648944013 تیراژ: 2000
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار 1401

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستانهای انگلیسی،قرن 20م)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

جی کی رولینگ

جی کی رولینگ

در حال حاضر مطلبی درباره جی کی رولینگ نویسنده هری پاتر و شاهزاده دورگه 2 در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

ویدا اسلامیه

زاده سال ۱۳۴۶ و فارغ‌التحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی. با ترجمه مجموعه هری پاتر بود که بدل به یک مترجم شناخته شده شد. البته نخستین ترجمه‌های اسلامیه مربوط به آثار جی.کی رولینگ نبود و او کار ترجمه را با ترجمه آثار آگاتا کریستی آغاز کرد و البته مدتی نیز به کار ویراستاری پرداخت.

اسلامیه می‌گوید: من واقعا عاشق کارم هستم یعنی با عشق کار ترجمه را انجام می‌دهم و ترجمه چیزی نیست که به عنوان شغل مجبور به پذیرفتنش باشم و یا اینکه چون با ناشر قرارداد دارم می‌بایست آن را انجام دهم.

اسلامیه از نظر سبک و کیفیت ترجمه معتقد است: ترجمه می‌بایست تا حد ممکن روان و بدون دست انداز باشد و مفاهیم را به درستی منتقل کند. موج پنجم، خلا موقت، رد پای شیطان، فروپاشی و جنایات گریندل والد از جمله ترجمه‌های ویدا اسلامیه است.

ویدا اسلامیه

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید