196,605
سخن مترجم
در شناخت شکسپیر
فهرست آثار شکسپیر به ترتیب تاریخ نگارش
دوران الیزابت و تماشاخانه .
درآمد
تاریخ نگارش .
سرچشمه ی این بازی
اهمیت زمان
تراژدی، جفنگ و فلنگ
شکل های سخن .
اجرای این بازی در تماشاخانه ی دوران الیزابت
کسان بازی
دیباچه
می توانست صحنه ی رویداد را به صورتی کامل به ما نشان دهد؛ برای نمونه صحنه ی بالکن در پرده ی دوم
در رومئو و ژولیت مانند بسیاری دیگر از بازی های شکسپیر افزون بر بخش اصلی سن، از بخش انتهایی سن اتاق مخفی و از بخش بالایی (بالکن) نیز استفاده میشود. بخش بالایی سن همیشه با ژولیت پیوند دارد. وی از پنجره ی بالکن با رومئو که در پایین ایستاده سخن می گوید (پ ۲ ص ۲ ) و در (پ ۳ ص۵) او را در کنار رومئو صحنه در همان جا می ماند تا رومئو او را ترک گوید و به محل تبعیدش در مانتو وا برود بخش انتهایی سن که با پرده یی پوشیده شده گاه محل پنهان شدن رومئو در کلبه ی راهب است؛ و هنگامی که راهب او را میخواند رومئو از پشت آن پرده بیرون می آید و به بخش جلویی سن گام میگذارد (پ ۳ ص ۳)؛ این محل در (پ۴ ص ۳ اتاق خواب ژولیت است نقش اتاق خواب ژولیت را ایفا می کند؛ زیرا اجرای آن صحنه در بخش بالایی سن بسیار دشوار می شده است و شرح صحنه ی اصلی هم میگوید که دایه در پایان صحنه پرده ها را میکشد و تنها این بخش از سن است که پرده دارد. در بعضی از صحنه ها برای نمایان کردن وسعت محل پرده های بخش انتهایی را باز میکردند و فضای آن را به فضای سن اصلی می افزودند، مانند صحنه یی که راهب و پاریس و نوازندگان آمده اند تا ژولیت را برای مراسم عقد به کلیسا ببرند، اما ژولیت در بسترش در خوابی شبیه به مرگ فرو رفته است. در (پ ۲ ص ۲) نیز از بخش اصلی سن و بالکن به طور همزمان استفاده میشود در این صحنه رومئو در بخش اصلی صحنه در پایین است و ژولیت در بالکن . شرح صحنه اصلی آغاز این صحنه را چنین می خوانیم: رومئو می آید، تنها در سده های بعد ویراستاران جای بازی را هم به عبارت پیش افزوده و پس از آن نیز اضافه کرده اند:
ویلیام شکسپیر، نامی که با ادبیات، تئاتر و درام عجین شده است. او را اغلب بزرگترین نمایشنامهنویس و شاعر زبان انگلیسی میدانند. آثاری که همچنان پس از گذشت قرنها، خوانندگان و تماشاگران بسیاری را به خود جذب میکنند.
زندگی پرازمهر و ابهام
تولد دقیق شکسپیر در 26 آوریل 1564 در شهر استراتفورد آپون ایوون در انگلستان ثبت شده است. زندگی شخصی او در هالهای از ابهام قرار دارد و اطلاعات دقیقی از آن در دست نیست. با این حال، میدانیم که در جوانی به لندن رفت و در تئاتر گلوب مشغول به کار شد. او در آنجا به عنوان بازیگر، نویسنده و شریک تئاتر فعالیت میکرد.
ازدواج شکسپیر در سن 18 سالگی با آن هثوی، زنی بزرگتر از خود، اتفاق افتاد. این زوج صاحب دو دختر و یک پسر شدند.
آثار جاودانه
آثار شکسپیر به سه دسته اصلی تقسیم میشوند:
تراژدیها: آثاری که با پایانهای غمانگیز و شخصیتهای پیچیده، به بررسی عمق احساسات انسانی میپردازند. از جمله این آثار میتوان به "هملت"، "پادشاه لیر"، "اتلو"، "مکبث" و "رومئو و ژولیت" اشاره کرد.
کمدیها: آثاری که با طنز، شوخی و پایانهای خوش، به بررسی روابط انسانی و اجتماعی میپردازند. "دوازده شب"، "اطیللو"، "رویای یک شب نیمه تابستان" و "دلقک برای یک روز" از جمله کمدیهای معروف او هستند.
تاریخنامهها: آثاری که وقایع تاریخی انگلستان را به صورت دراماتیک بازگو میکنند. "هنری پنجم"، "ریچارد سوم" و "جولیوس سزار" از جمله تاریخنامههای مشهور او هستند.
چرا شکسپیر همچنان محبوب است؟
شخصیتهای ماندگار: شخصیتهای شکسپیر بسیار پیچیده و چند بعدی هستند. آنها نه کاملاً خوب و نه کاملاً بد هستند، بلکه ترکیبی از احساسات و انگیزههای متضادند. همین امر باعث میشود که مخاطب بتواند خود را با آنها همذاتپنداری کند.
زبان بینظیر: شکسپیر با استفاده از زبانی غنی و پویا، دنیایی پر از احساسات، کنایهها و تعابیر ادبی را خلق کرده است. بسیاری از عبارات و اصطلاحات او به زبان روزمره وارد شدهاند.
تمهای جهانی: موضوعات آثار شکسپیر همچنان مرتبط و جذاب هستند. عشق، مرگ، قدرت، خیانت، انتقام و جستجوی هویت، تنها برخی از این موضوعات هستند که در طول تاریخ بشر همواره مورد توجه بوده است.
تأثیرگذاری بر فرهنگ جهانی: آثار شکسپیر بر ادبیات، هنر، موسیقی و سینما در سراسر جهان تأثیر گذاشته است. بسیاری از نویسندگان، شاعران و هنرمندان از او الهام گرفتهاند.
رمز موفقیت شکسپیر
درک عمیق از طبیعت انسان: شکسپیر به خوبی از روحیات و انگیزههای انسان آگاه بود. او توانست با دقت و ظرافت، پیچیدگیهای روان آدمی را به تصویر بکشد.
مهارت در خلق درام: شکسپیر استاد خلق درام بود. او با استفاده از تعلیق، غافلگیری و تضاد، مخاطب را درگیر داستان میکرد.
زبان شیوا و موزون: شکسپیر با استفاده از زبانی موزون و آهنگین، به آثارش زیبایی و جذابیت بخشید.
شکسپیر در دنیای امروز
آثار شکسپیر همچنان در سراسر جهان اجرا و مطالعه میشود. تئاترها، سینماها و تلویزیونها نسخههای مختلفی از آثار او را ارائه میدهند. همچنین، پژوهشگران و منتقدان ادبی، به بررسی و تحلیل آثار شکسپیر میپردازند.
در حال حاضر مطلبی درباره ابوالحسن تهامی مترجم کتاب رومئو و ژولیت نشر نگاه در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک