1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب و کوهها طنین انداز شدند قطع جیبی

معرفی کتاب و کوهها طنین انداز شدند قطع جیبی

4.3 (5)
کتاب و کوهها طنین انداز شدند (چرم،لب طلایی)، اثر خالد حسینی ، با ترجمه منصوره وحدتی احمدزاده ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1397 توسط انتشارات پارمیس ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی جیبی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 145,000 31%

100,050

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
و کوهها طنین انداز شدند قطع جیبی

مشخصات محصول

نویسنده: خالد حسینی
ویرایش: -
مترجم: منصوره وحدتی احمدزاده
تعداد صفحات: 384
انتشارات: پارمیس
وزن: 370
شابک: 9786008708483
تیراژ: -
سال انتشار: 1397
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستانهای آمریکایی،قرن 21م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب «خالد حسيني» (نويسنده) در اين رمان به زندگي يك خانواده در كوران رويدادهاي سياسي افغانستان مي‌پردازد. «عبدالله» و خواهرش «پري» به شدت يكديگر را دوست دارند. عبدالله در صحرا شاهد فروختن خواهرش به خانواده‌اي ثروتمند و بدون فرزند است. جدايي رنج‌آور اين دو زماني ابدي مي‌شود كه پري با خانواده جديدش به پاريس مي‌رود. عبدالله هيچ‌گاه پري را فراموش نمي‌كند تا اينكه خودش پس از پشت سر گذاشتن ماجراهاي تكان‌دهنده سياسي و اجتماعي در حادثه‌اي به كاليفرنيا مي‌رود و ...

نویسنده

خالد حسینی

خالد حسینی

زاده چهارم مارس ۱۹۶۵ در کابل. خالد حسینی را شاید بتوان شناخته‌شده‌ترین چهره ادبی افغانستان در سطح بین‌المللی دانست. او با آنکه ساکن امریکاست و آثار خود را به زبان انگلیسی می‌نویسد، اما شخصیت‌های آثارش حال و هوایی شرقی دارند. رمان بادبادک‌باز، نخستین رمان این نویسنده، سبب شناخته شدن حسینی در سطح جهانی شد. کتابی که با تحسین منتقدان و استقبال خوب مخاطبان هم مواجه شد.

او از پدری تاجیک و مادری پشتون در کابل به دنیا آمد. سال ۱۹۷۶ بود که پدر در جایگاه دیپلمات وزارت امور خارجه افغانستان راهی فرانسه شد و خالد نیز به همراه خانواده روانه پاریس.

به دنبال کودتای کمونیستیِ سال ۱۹۸۰ در افغانستان، پدر، از جایگاه دیپلماتیک خود برکنار شد. در پی این اتفاق، این خانواده از امریکا درخواست پناهندگی سیاسی کرد، درخواستی که با آن موافقت شد. مهاجرت به امریکا مرحله‌ی جدیدی در زندگی خالدِ جوان بود. او در ایالات متحده ابتدا در رشته زیست‌شناسی و سپس پزشکی تحصیلات آکادمیک خود را به پایان رساند.

حسینی از سال ۲۰۰۶ به عنوان سفیر حسن نیت سازمان ملل در افغانستان منصوب شد و یک سال بعد از آن و در طی سفری که به افغانستان داشت، بنیاد خالد حسینی را برای کمک به مردمِ کشورش بنیان نهاد.

بادبادک‌باز داستان پسر نوجوانی است که در طی سال‌های مداخله‌ی شوروی و رشد گروه طالبان در کابل بزرگ می‌شود. بادبادک‌باز نگاه انتقادی حسینی را به وضعیت و شرایط افغانستان با خود به همراه دارد. شرایطی که در زیر سایه نگاه سنگین طالبان، سخت و طاقت‌فرساست.

هزار خورشید تابان، و کوه‌ها طنین انداختند، دعای دریا و بادبادک‌باز از جمله آثار ترجمه شده‌ی خالد حسینی به زبان فارسی است.

مترجم

منصوره وحدتی احمدزاده

منصوره وحدتی احمدزاده (متولد ۱۳۳۴ مشهد) نویسنده و مترجم ایرانی است.
وی دوره ابتدایی و متوسطه را در مشهد گذراند و بعد از اخذ دیپلم با ناصر احدنژاد تبریزی ازدواج کرد و سال ۱۳۵۴ به تهران، محل اقامت همسرش، نقل مکان کرد. حاصل ازدواج او دو فرزند به نام‌های اشکان و الهه می‌باشد.
او سال ۱۳۷۲ در دانشگاه علامه طباطبایی در رشته مترجمی زبان انگلیسی پذیرفته و سال ۱۳۷۶ فارغ‌التحصیل شد.
وحدتی از سال ۱۳۶۳ به مدت ۲۵ سال در دانشکده توانبخشی دانشگاه علوم پزشکی ایران در بخش‌های کاردرمانی، پژوهش و آموزش مشغول به کار بود. ترجمه‌های اولیه او در زمینه توانبخشی و روانشناسی است اما بعد از چندین ترجمه به دلیل علاقه وافر به ادبیات به ترجمه آثار ادبی پرداخت. او به مترجم آثار سال بلو نویسنده آمریکایی شناخته می‌شود .
وحدتی احمدزاده همچنین چهار نمایشنامه از نمایشنامه نویس نوبلیست انگلیسی هارولد پینتر به نام های «چشم انداز»، «سکوت»، «شب» و «روزگار قدیم» ترجمه کرده است.

منصوره وحدتی احمدزاده

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید