1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب یک ماجرای خیلی خیلی خیلی سیاه

معرفی کتاب یک ماجرای خیلی خیلی خیلی سیاه

4.2 (5)
کتاب یک ماجرای خیلی خیلی خیلی سیاه (نمایشنامه های بیدگل:اروپایی22)، اثر مارتین مک دونا ، با ترجمه بهرنگ رجبی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات بیدگل ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود

94,136

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
یک ماجرای خیلی خیلی خیلی سیاه

مشخصات محصول

نویسنده: مارتین مک دونا
ویرایش: -
مترجم: بهرنگ رجبی
تعداد صفحات: 93
انتشارات: بیدگل
وزن: 143
شابک: 9786226401012
تیراژ: -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

یک ماجرای خیلی خیلی خیلی سیاه، نهمین نمایشنامه مارتین مک‌دونا، نخستین‌بار پاییز ۲۰۱۸ در لندن روی صحنه رفت و اجرایی بسیار موفق داشت. این‌بار بر خلاف آثار قبلی نویسنده‌اش، شخصیت‌هایی واقعی قهرمانان نمایش‌نامه‌اند. هانس کریستین اندرسون و چارلز دیکنز با چهره‌هایی یک‌سر متفاوت از تصویر تاریخی جا افتاده‌شان، مردانی شریر و بی‌رحم که برای رسیدن به خواسته‌های شخصی و برای کسب موفقیت از هیچ کاری ابا ندارند، حتی شکنجه و کشتن بی‌گناهانی که تنها جرمشان داشتن خلاقیتی بیشتر از این نویسنده‌های شهیر است.

اما تاریخ همیشه به راهی نمی‌رود که نقش‌آفرینانش خواسته‌اند، حتی اگر مثل این نمایشنامه غریب مک‌دونا، کسانی از آینده به امروز بیایند تا تاریخ را آن‌جور که دلخواهشان است دستکاری کنند!

مارتین مک‌دونا متولد ۱۹۷۰ است در لندن. نوجوان ۱۴ ساله‌ای بود که با دیدن نمایشی از دیوید ممت، بوفالوی امریکایی، تصمیم گرفت نویسنده شود.

درس را رها کرد و طی هشت سال بعدش، از صد و خرده‌ای قصه و طرح، فیلمنامه نوشت و برای هر جا که به ذهنش می‌رسید، فرستاد. همه‌شان رد شدند.

در ۲۴ سالگی هنوز داشت با مقرری هفته‌ای ۵۰ دلار دولت سر می‌کرد که تصمیم گرفت نمایشنامه بنویسد. در دوره‌ای هر روز از صبح تا بعدازظهر کار کرد، بعد هم تا آخر شب پای تلویزیون، نشست به تماشای سریال‌های شبکه‌های مختلف تا برای گره‌افکنی و به جان هم انداختن شخصیت‌ها ایده بگیرد.

نتیجه این شد که ظرف ۹ ماه، ۷ نمایشنامه نوشت؛ از یکی‌شان راضی نبود، اما شش تای دیگر در همین مدت کوتاه، از کلاسیک‌های تئاتر انگلستان شدند؛ ولی دست‌کم اولی‌شان، ملکه زیبایی لی نین، از بهترین نمایشنامه‌های همه اعصار خوانده شده.

گوشه ای از کتاب

مارجوری/راوی: پسره تو زیرزمین یه کلیسایی تو تنسی بزرگ شد و خیلی هم با هفت برادر بزرگ‌ترش خوب کنار نمیومد. اون‌ها کتکش می‌زدن و مسخره‌اش می‌کردن بابت اینکه اینقدر زیاد عاشق حرف‌های متین مسیح بود، حرف‌هایی که از کف چوبی کلیسا گذر می‌کردن قلب سرکش اون رو پر می‌کردن از آرامش و عشق و چیزهای این‌جوری.

ولی یه روزی پسره رفت و کار خودش رو کرد! همه حشره‌های کوچیک و موجودات ریزه‌میزه‌ای رو که برادرهاش اون پایین به دام انداخته بودند آزاد کرد، همون‌طور که به نظرش مسیح آزاد‌شون می‌کرد، اگه اون پایین زندگی می‌کرد و به فکر حشره‌ها بود. ولی برادر‌هاش که ماجرا رو فهمیدن ،اوه پسر، دیگه صبرشون سر اومد! این شد که گرفتنش و هشت تا پای کوچولوش رو میخ کردن به یه تخته چوب و همون‌جور گذاشتنش تا بمیره. اون هم همون‌جا مرد…

مارجوری عروسک عنکبوت را از پشت سرش برمی‌دارد و جوری می‌گرداندش انگار دارد آرام بال می‌زند.

ولی روحش نمرد. روحش رفت بالا، از تارهای عنکبوت‌ها گذشت، از کف چوبی کلیسا گذشت، از کشیش‌ها و عبادت‌کننده‌ها گذشت. کلی راه رفت تا واقعاً رسید به بهشت. ولی آقایی که دم دروازه‌های اونجا بود گفت: عنکبوت ها رو راه نمی‌دن تو بهشت، چون بچه‌های کوچیک رو می‌ترسونن و پسره هم شناور تو آسمون برگشت پایین. الان هم دیگه نمی‌دونه کجاس. نمی‌دونه کجاس، فقط می‌دونه هر جا هست خیلی خیلی خیلی خیلی سیاهه.

نویسنده

مارتین مک دونا

مارتین مک دونا

در حال حاضر مطلبی درباره مارتین مک دونا نویسنده یک ماجرای خیلی خیلی خیلی سیاه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

بهرنگ رجبی

متولد سال ۱۳۶۰ در تهران. بهرنگ رجبی از جمله مترجمانی است که با قریحه مثال زدنی خود در انتخاب عناوینی که برای ترجمه برمی‌گزیند، نقش پررنگی در شناساندن تعدادی از مهمترین نویسندگان و نمایشنامه‌نویسان، به مخاطبان فارسی زبان داشته است. رجبی در کنار ترجمه‌های خود برای بزرگسالان در گروه ادبیات کودک و نوجوان نیز ترجمه هایی داشته که از آن میان مجموعه تام گیتس اثر لیز پیشون از جمله پراستقبال‌ترین ترجمه‌های او برای نوجوانان است.

بهرنگ رجبی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید