1
امبرتو اکو، نشانه شناس، فیلسوف، منتقد و رمان نویس، سه قصه با موضوع های بمب اتم تفاهم و صلح و مشکلات زیست محیطی زمین برای کودکان نگاشته است که نه فقط بچه ها بزرگ ترها هم می توانند از خواندن آن لذت ببرند قصه ی بمب و ژنرال داستان اتم هایی است که ناخواسته در درون بمبی زندانی شده اند و ژنرالی که می خواهد به هر بهانه ای جنگی راه بیندازد تا از بمب هایش استفاده کند. مادر، شیر، زنها، هوا، آتش، ما و ... همه از اتم درست شده ایم، اما اتم های درون بمب می توانند بچه ها، مادران بچه گربه ها پرنده ها و انسان های بی شماری و خلاصه همه را نابود کنند اتم های داخل بمب خیلی غمگین بودند. برای همین یک شب بی سروصدا از بمب خارج می شوند.
در قصه ی سه فضانورد ملاقات سه فضانورد آمریکایی، روسی و چینی با موجودی مریخی روایت می شود آنها جداگانه با موشک شان رهسپار مریخ می شوند هر سه همزمان در مریخ فرود می آیند. با هم غریبه و دشمن هستند آنها در این سفر با پذیرفتن یکدیگر و موجود مریخی با وجود تفاوت ها صلح را تجربه می کنند در قصه ی کره ای دیگر امپراتور متکبر و مغرور می خواهد به زور تمدن زمینی را به سیاره ای کوچک صادر کند غافل از اینکه آن سیاره الگویی برای زندگی سالم در زمین است.
سه قصه ی امبرتو اکو با زبان نمادین با استفاده عبارات و جملات هماهنگ و درک واژگانی کودک و نوجوان مشکلات بشر امروزی را تصویر می کنند. تصاویر انتزاعی با تکنیک نقاشی و کلاژ متن را تقویت می کنند و بی آنکه تخیل مخاطب را محدود کند، حال وهوای دیگری به متن می دهند. شاید بتوان گفت کاستی های متن با تصویر جبران می شوند. لازم به ذکر است پیش از این قصه ی سه فضانورد با ترجمه ی رضا علیزاده در انتشارات، کاروان قصه ی بمب و ژنرال با ترجمه ی مصطفی رحماندوست در نشر قاصدک و با ترجمه ی منیژه مغیثی در انتشارات آفرینگان منتشر شده اند.
زادۀ پنجمین روز ژانویۀ ۱۹۳۲ در آلساندریا در ایتالیا. هر چند نام اکو بیشتر از هر چیز، با رماننویسی گره خورده است، اما او بیشتر در زمینۀ فلسفه و نشانهشناسی فعالیت داشته است.
اکو مدرک دانشگاهی خود را از دانشگاه تورینو اخذ کرد و سپس در دانشگاههای بولونیا، میلان، فلورانس و کولژ دو فرانس تدریس را آغاز کرد.
یکی از ویژگیهای برجستۀ اکو آن است که این نویسنده، همواره از گفتوگوی میان شرق و غرب هواداری کرده و از طرفداران زبان اسپرانتو است که در ایده، زبانی بینالمللی و فاقد مرز است.
پدر اومبرتو اکو، یعنی جولیو، در خانوادهای بسیار پرجمعیت به دنیا آمده بود. خانوادهای که ۱۳ فرزند داشت. او پیش از رفتن به جبهههای جنگ جهانی دوم، حسابدار بود.
وقتی پدر راهی جنگ شد، امبرتو به همراه مادرش در دهکدۀ کوچکی در پیدمونت زندگی میکرد. اکو در سالهای پس از جنگ، تحصیلات خود را در دانشگاه بولونیا در رشتۀ ادبیات و فلسفۀ قرون وسطی ادامه داد و پایاننامۀ خود را با موضوع توماس آکویناس به نگارش درآورد.
مشهورترین کتاب اومبرتو اکو نام گل سرخ است که در سال ۱۹۸۰ منتشر شد. فروش این کتاب چشمگیر بود، بهنحوی که آمار فروش جهانیاش به بیش از ۱۰ میلیون نسخه رسید.
اومبرتو اکو همچنین به پاس فعالیتهایش در زمینۀ نشانهشناسی و فلسفه و ادبیات، بیش از ۳۰ دکترای افتخاری از دانشگاههای گوناگون دریافت کرده است.
شمارۀ صفر، آنک نام گل، گورستان پراگ، جزیرۀ روز پیشین، اعترافات یک رماننویس جوان، ۳ قصه و بائودولینو از جمله آثار اومبرتو اکوست.
در حال حاضر مطلبی درباره غلامرضا امامی مترجم کتاب سه قصه نشر چکه در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک