بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب گزیده مقالات اساسی کایه دو سینما

معرفی کتاب گزیده مقالات اساسی کایه دو سینما

4.2 (6)
کتاب گزیده مقالات اساسی کایه دو سینما (2جلدی)، اثر جیم هیلی یر ، با ترجمه کاظم فیروزمند - ماهیار آذر ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1400 توسط انتشارات بان ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
گزیده مقالات اساسی کایه دو سینما

مشخصات محصول

نویسنده: جیم هیلی یر
ویرایش: -
مترجم: کاظم فیروزمند - ماهیار آذر
تعداد صفحات: 820
انتشارات: بان
وزن: 1050
شابک: 9786009640317
تیراژ: -
سال انتشار: 1400
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

جلد نخست مجموعۀ دوجلدی گزیدۀ مقالات اساسی کایه‌دوسینما مقالات دهۀ ۱۹۵۰ این نشریۀ معتبر سینمایی را در بر می‌گیرد که شامل: مجموعه مقالات مربوط به نئورئالیسم، هالیوود و موج نو است و جلد دوم آن مقالات دهۀ ۱۹۶۰ را شامل می‌شود، مانند: مقالات موج نو، سینمای نو و ارزیابی دوبارۀ هالیوود.

نقد و نظریۀ فیلم به گونه‌ای که امروز می‌شناسیم -و حتی فیلمسازی هم- به نقد فیلم فرانسوی در دوره‌ای که از ۱۹۴۵ آغاز می‌شود و به‌ویژه به دستاوردهای مجله کایه‌دوسینما که از ۱۹۵۱ راه افتاد، مدیون است.

در این میان، معمولاً به دو مرحلۀ مهم اشاره می‌کنند: دورۀ کایه از دهۀ ۱۹۵۰، که فیلم‌های موج نو را مطرح کرد و کمک کرد تا مباحث انتقادی مهمی در انگلیس و امریکا در اواخر دهۀ ۱۹۵۰ و اوایل دهۀ ۱۹۶۰ در بگیرد و دورۀ پس از ۱۹۶۸، که دورۀ تفصیل نظری و سیاسی شدن کایه و متعاقباً نظریه و نقد فیلم در انگلیس و امریکای دهۀ ۱۹۷۰ است.

تامس السایسر در نگاهی متمرکزتر به اعتلای نظام‌مند سینمای هالیوود به سطح هنر بزرگ، خاطر نشان کرد که افسانه چنین است که این کار عظیم را روشنفکرانی با انگیزه و ناآرام و تقریباً دست تنها، در پاریس انجام دادند؛ فکرهایشان را روی هم گذاشتند و نمایش روابط عمومی درخشانی پدید آوردند که به کایه‌دوسینما و موج نو شهرت یافت.
دو جلدِ چاپ‌شدۀ مجموعۀ کایه‌دوسینما، قصد دارد بررسی درست آن افسانه را، با نگاهی به تطور آن، ممکن سازد و در عین حال سهم واقعی و حیاتی کایه در نقد را روشن کند.

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، جلد اول از اين مجموعه و مشتمل بر مقالاتي است که در محتواي آنها بيان مي‌شود که نقد و نظريه فيلم و حتي فيلمسازي، به گونه‌اي که امروز مي‌شناسيم به نقد فيلم فرانسوي در دوره‌اي که از ۱۹۴۵ آغاز مي‌شود و به‌ويژه به دستاوردهاي مجله کايه‌دو‌سينما که از ۱۹۵۱ راه افتاد، مديون است. در اين ميان معمولاً به دو مرحله مهم اشاره مي‌کنند: دوره کايه از دهه ۱۹۵۰ که فيلم‌هاي موج نو را مطرح کرد و کمک کرد تا مباحث انتقادي مهمي در انگليس و آمريکا در اواخر دهه ۱۹۵۰ و اوايل دهه ۱۹۶۰ دربگيرد و دوره پس از ۱۹۶۸ که دوره تفصيل نظري و سياسي شدن کايه و متعاقباً نظريه و نقد فيلم در انگليس و آمريکاي دهه ۱۹۷۰ است.

گوشه ای از کتاب

دربارۀ ژاک بِکِر، نه نظریۀ رایجی سراغ داریم، نه تحلیل عالمانه‌ای، نه رساله‌ای. نه خودش و نه کارش تفسیر برنمی‌تابند و چه از این بهتر.

در واقع بکر قصد ندارد کسی را متحیر کند یا از حیرت دربیاورد؛ فیلم‌هایش نه بیانیه‌اند نه ادعانامه، که به این معنی است که کارش ورای پارامترهای مرسوم است و حتی می‌توان او را در نقطۀ مقابل هر گرایشی در سینمای فرانسه قرار داد.

هریک از فیلم‌های ژاک بکر یک فیلم ژاک بکر است. این نکته‌ای کوچک اما مهم است. در واقع اندک چیزی نداریم که به ما بگوید ترز راکنِ اخیر را فدر، مغرورها را پالی‌یرو، عشاق براسمور را ایو آلگره و مادمازل نیتوش را دو ویویه ساخته است. در عین حال تصور نمی‌رود که ادواردو کارولین، کلاه طلایی و به پول دست نزن را اوتان-لارا، گرمیون یا دلا نوا امضا کرده باشند.

درعین‌حال که عموماً پذیرفته شده که بهتر است نویسنده و کارگردان فرد واحدی باشد، دلایلی که برایش ارائه می‌شود مبتذل است و مشارکت و تولیدات جمعی هم‌چنان تحسین می‌شود -که به نظر من بیهوده است. اینکه رنوار، برسون، کوکتو و بکر به نگارش فیلمنامه می‌پردازند و امضای خود را پای آن می‌گذارند، نه فقط آزادی بیشتری در استودیو به آن‌ها می‌دهد، بلکه اساساً به این معنی است که به جای صحنه‌ها و گفت‌وگوهای مشخصی که فیلمنامه‌نویسان تولید می‌کنند، صحنه‌ها و دیالوگ‌هایی قرار می‌دهند که در مخیلۀ فیلمنامه‌نویس هرگز نمی‌گنجد. ویژگی‌ای که برای کلود موریاک آنچنان عزیز است، جز این نیست. لازم است نمونه بدهیم؟ برای ساختن آن صحنۀ ادواردو کارولین که الینا لابوردت ادا درمی‌آورد، اول باید آن را در زندگی واقعی مشاهده کرد، سپس در چارچوب میزانسن از نو به آن فکر کرد. نمی‌دانم آیا این صحنه را مدیون آنت وادیمان هستیم یا ژاک بکر، اما از یک چیز مطمئنم -هر کارگردان دیگری آن را از متن فیلمبرداری حذف می‌کرد: این صحنه سر مویی طرح داستان را پیش نمی‌برد و بیشتر برای این هست که رنگی، نه از رئالیسم، بلکه از واقعیت باشد؛ بودنش از روی عشق به انجام دادن کار از راهِ سخت‌تر است.

نویسنده

جیم هیلی یر

جیم هیلی یر

در حال حاضر مطلبی درباره جیم هیلی یر نویسنده گزیده مقالات اساسی کایه دو سینما در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

کاظم فیروزمند

در حال حاضر مطلبی درباره کاظم فیروزمند مترجم کتاب گزیده مقالات اساسی کایه دو سینما در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

کاظم فیروزمند

ماهیار آذر

در حال حاضر مطلبی درباره ماهیار آذر مترجم کتاب گزیده مقالات اساسی کایه دو سینما در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

ماهیار آذر

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید