جستجوهای اخیر
جستجوهای پرطرفدار
گسترش و تقویت آموزش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور، نیازمند حمایتهای متخصصان زبان و ادبیات فارسی در داخل و خارج کشور است. «شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی»، «مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی»، «سمت» و «انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی» در جلسه مشترکی تصمیم گرفتند با همکاری یکدیگر و همراهی استادان با تجربه و متخصص کتابهای درسی مناسبی را زیر نظر شورایی از افراد صاحب نظر و باتجربه، تهیه و چاپ کنند.
گسترش و تقویت آموزش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور، نیازمند حمایتهای متخصصان زبان و ادبیات فارسی در داخل و خارج کشور است. «شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی»، «مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی»، «سمت» و «انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی» در جلسه مشترکی تصمیم گرفتند با همکاری یکدیگر و همراهی استادان با تجربه و متخصص کتابهای درسی مناسبی را زیر نظر شورایی از افراد صاحب نظر و باتجربه، تهیه و چاپ کنند.
165,000
سخن ناشر
پیشگفتار
درس اول: روش تهیه پیش نویس متون علمی
درس دوم: چگونه بنویسیم
درس سوم: تنظیم صوری نوشته
درس چهارم: تنظیم فهرستهای راهنما
درس پنجم: جدولها و نمودارها و اعداد
درس ششم: نشانه های اختصاری و مقیاسها
درس هفتم: مشخصات منابع و مآخذ
درس هشتم: پاورقیها و یادداشتها
درس نهم: رسم الخط فارسی
درس دهم: روش نشانه گذاری
درس یازدهم: درست نویسی در ترجمه
درس دوازدهم: یادآوری چند قاعده مهم دستوری
درس سیزدهم: چند نکته دیگر در درست نویسی
درس چهاردهم: روش واژه سازی فارسی
فهرست منابع و مآخذ
Academic texts which are written according to the acceptable methods are always after accepting or rejecting a hypothesis. So, they are either discursive or attributive. Therefore observing the rules of scientific language is a must in academic texts. It means that, the desired subjects should be clear and exempt from any ambiguity or complexity, the text should be coherent and according to a logical order, and the text should be coherent and adjustment of the charts, tables, notes and references should be met. The present book is a guide on how to write and adjust academic texts in Persian language.
درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک