نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی
نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی

کتاب نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی

معرفی کتاب نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی

(5)
کتاب نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی، اثر د.ا.رزنتال - ی.و.جانجا کووا - ن.پ.کابانووا ، با ترجمه شهرام همت زاده - دکتر حسین غلامی - وجیهه رضوانی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات سمت ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 122,000 13%

106,140

122,000 13% 106,140

محصولات مرتبط

(2)
25%
فروش ویژه
(4)
26%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
21%
فروش ویژه
(5)
29%
فروش ویژه
(5)
25%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه

فهرست

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک


  • پیشگفتار
  • فصل اول: درست‌نویسی
  • فصل دوم: نشانه‌های نگارشی
  • منابع

مشخصات محصول

نویسنده: د.ا.رزنتال - ی.و.جانجا کووا - ن.پ.کابانووا ویرایش: -
مترجم: شهرام همت زاده - دکتر حسین غلامی - وجیهه رضوانی تعداد صفحات: 244
انتشارات: سمت وزن: 397
شابک: 9786000200923 تیراژ:
اندازه (قطع) : وزیری سال انتشار -
نوع جلد : شومیز

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات روسی در مقطع کارشناسی برای درس‌های «نگارش»، «جمله‌نویسی»، «مقدمات انشاء» و «تلخیص متون» تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.

چکیده

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

چکیده

نشانه‌هایی که برای سهولت خواندن یا افزودن اطلاعات به متن در نوشته‌ها به کار می برند، جزئی از نظام گسترده نشانه‌هاست که بشر برای ایجاد ارتباط از آنها استفاده می‌کند. نشانه‌ها علائمی ذاتاً بی‌معنی هستند که افراد بشر، بر‌حسب قرارداد و توافق، آنها را معنی‌دار کرده‌اند. ویرگول، نقطه، نقطه ویرگول، علامت سؤال و قلاب بخشی از نشانه‌ها هستند؛ نشانه‌ها خواندن را روان یا اطلاعاتی را به متن اضافه می‌کنند. کاربرد اصلی نشانه‌ها جدا کردن کلمه‌ها، گروه‌ها و جمله‌ها از یکدیگر است. مشخص‌کردن حالات عاطفی نویسنده و آهنگ کلام و هم‌معنایی و تعیین ساختار داخلی کلمات، برخی دیگر از کاربردهای نشانه‌ها هستند.

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

د.ا.رزنتال

د.ا.رزنتال

در حال حاضر مطلبی درباره د.ا.رزنتال نویسنده نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


ی.و.جانجا کووا

ی.و.جانجا کووا

در حال حاضر مطلبی درباره ی.و.جانجا کووا نویسنده نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


ن.پ.کابانووا

ن.پ.کابانووا

در حال حاضر مطلبی درباره ن.پ.کابانووا نویسنده نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

شهرام همت زاده

در حال حاضر مطلبی درباره شهرام همت زاده مترجم کتاب نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

شهرام همت زاده

دکتر حسین غلامی

در حال حاضر مطلبی درباره دکتر حسین غلامی مترجم کتاب نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

دکتر حسین غلامی

وجیهه رضوانی

در حال حاضر مطلبی درباره وجیهه رضوانی مترجم کتاب نشانه های نگارشی و درست نویسی در زبان روسی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

وجیهه رضوانی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید