1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب برگردان روایت گونه شاهنامه فردوسی به نثر

معرفی کتاب برگردان روایت گونه شاهنامه فردوسی به نثر

4 (2)
کتاب برگردان روایت گونه شاهنامه فردوسی به نثر، اثر ابوالقاسم فردوسی ، با ترجمه محمد دبیرسیاقی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات قطره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود

505,120

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
برگردان روایت گونه شاهنامه فردوسی به نثر

مشخصات محصول

نویسنده: ابوالقاسم فردوسی
ویرایش: -
مترجم: محمد دبیرسیاقی
تعداد صفحات: 552
انتشارات: قطره
وزن: 906
شابک: 9789643411220
تیراژ: -
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول






شاهنامه‌ی فردوسی تنها تاریخ و روایات داستانی و اساطیری ایران قدیم نیست. شاهنامه فرهنگِ ایران است از آغاز تا پایان قرنِ چهار هجری با تمام مظاهرش، گنجی است که فردوسی برای ایران و ایرانی بر جای نهاده است. دکتر دبیرسیاقی برای استفاده از این گنجینه‌ی گرانبها و نیز برای سهولت اطلاع از مضمون و محتوای شاهنامه، و استفاده‌ی عموم از آن، تمامی اشعار و داستان‏های شاهنامه را به نثر ساده و روان برگردانده است.


منبع: ناشر کتاب











نویسنده

ابوالقاسم فردوسی

ابوالقاسم فردوسی

در حال حاضر مطلبی درباره ابوالقاسم فردوسی نویسنده برگردان روایت گونه شاهنامه فردوسی به نثر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

محمد دبیرسیاقی

در حال حاضر مطلبی درباره محمد دبیرسیاقی مترجم کتاب برگردان روایت گونه شاهنامه فردوسی به نثر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

محمد دبیرسیاقی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید