1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب کرگدن نشر قطره

معرفی کتاب کرگدن نشر قطره

4.1 (4)
کتاب کرگدن (نمایش نامه)، اثر اوژن یونسکو ، با ترجمه پری صابری ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1399 توسط انتشارات قطره ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود

183,680

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب کرگدن اثر اوژن یونسکو ترجمه پری صابری نشر قطره منتشر شده است 

مشخصات محصول

نویسنده: اوژن یونسکو
ویرایش: -
مترجم: پری صابری
تعداد صفحات: 246
انتشارات: قطره
وزن: 198
شابک: 9789643414993
تیراژ: -
سال انتشار: 1399
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(نمایشنامه ی فرانسه،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب در آغاز مروری است بر زندگی و آثار "اوژن یونسکو" ـ نمایش‌نامه‌نویس رومانیایی. سپس متن گفت‌وگوی "داوود رشیدی" و "پری صابری" با وی به همراه نمایش کرگدن درج گردیده است. در بخش دوم نیز گفت و گو با "اوژن یونسکو" در تالار مولوی و متن نمایش‌ "لجن" به قلم وی فراهم آمده است. گفتنی است در نمایش "کرگدن" که طرح آن ساده، خطی و بی‌پیرایه است یک منطق‌دان به نام "برانژه" و دوستش "ژان" در میدان یکی از شهرهای کوچک هستند که جنب و جوش در این میدان با نعره‌ی یک کرگدن به هم می‌ریزد و در تحلیل این پیشامد، هرکس نظری می‌دهد. سپس بین "ژان" و "برانژه" جر و بحثی بر سر یک موضوع کوچک درمی‌گیرد که منجر به جدایی آن‌ها از یک‌دیگر می‌شود (پرده‌ی اول). در دومین صحنه، "برانژه" ناتوان و نگران، شاهد مسخ "ژان" می‌شود و در صحنه‌ی آخر، بحثی فلسفی درباره‌ی لزوم یا عدم مقاومت در مقابل بیداد این بیماری واگیر درمی‌گیرد همه به جز "برانژه" تسلیم بیماری کرگدنی می‌شوند. به گفته‌ی نویسنده، این نمایش‌نامه حکایتی است اخلاقی: حکایت نبرد ناخواسته و احتمالا ناتوان ولی غیر قابل پیش‌گیری فرد بر ضد نازیسم.

گوشه ای از کتاب

زن بقال: اینو نگاش کن (به شوهرش که در دکان است) چه افاده‎ای شده. دیگه نمی‌خواد از ما خرید کنه.

زن داخل مغازه می‌رود. بعد از کمی مهلت ژان از سمت راست پیدایش می‌شود و از سمت چپ برانژه نمودار می‌گردد. لباس‌های ژان خیلی مرتب است. کت و شلوار قهوه‌ای، کراوات قرمز، یقه آهاری، کلاه قهوه‌ای. صورتش کمی قرمز رنگ است.کفش‌هایش زردرنگ و واکس زده است. برانژه سر برهنه، ریش نتراشیده، موهای ژولیده و لباس نامرتب. خسته به نظر می‌آید.

ژان: (از سمت راست می‌آید) آهاه. بالاخره پیدات شد.

برانژه: سلام ژان.

ژان: تو همیشه دیر می‌آی. معلومه دیگه (به ساعت نگاه می‌کند) ما سر یازده و نیم قرار داشتیم. حالا دیگه ظهره.

برانژه: معذرت می‌خوام. خیلی منتظر شدی؟

ژان: نه. همین الان اومدم. می‌بینی که. (پشت یک میز می‌نشینند)

برانژه: پس زیاد هم شرمنده نباشم. چون که خودتم…

ژان: من حکمم جداست. من دوست ندارم انتظار بکشم. وقت زیادی برای تلف کردن ندارم. چون که می‌دونم تو هیچ‌وقت سر ساعت نمی‌آی منم دیر می‌آم. همون حدودی که حدس می‌زنم تو پیدات بشه.

برانژه: درسته… درسته… با وجود این…

ژان: تو که نمی‌تونی ادعا کنی سر ساعت می‌آی.

برانژه: معلومه. نمی‌تونم ادعا کنم. (می‌نشیند)

ژان: بفرمایین.

برانژه: چیزی می‌خوری؟

ژان: تو از صبح سحر تشنته؟

برانژه: از بس گرمه. از بس خشکه.

ژان: به قول عوام هرچه بیشتر بخوری بیشتر تشنه می‌شی.

نویسنده

اوژن یونسکو

اوژن یونسکو

در حال حاضر مطلبی درباره اوژن یونسکو نویسنده کرگدن نشر قطره در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

پری صابری

زادۀ نخستین روز فروردین ۱۳۱۱ در کرمان. تالار مولوی در تهران، جایی است که علاقه‌مندان به تئاتر، احتمالاً اجراهای زیادی را در آن دیده‌اند، این تالار به همت پری صابری در تهران تأسیس شده است.

وی همچنین مؤسس گروه تئاتر پازارگاد نیز هست. پایان تحصیلات متوسطه برای او مصادف بود با رفتن به پاریس، برای تحصیل در رشتۀ سینما و تئاتر.

در آن دوران بود که صابری، فیلم کوتاهی نیز با موضوعیت یکی از رباعیات خیام ساخت. این فیلم کوتاه در سال ۱۹۵۴، به عنوان بهترین فیلم دانشجویی در آن سال نیز انتخاب شد. سال ۱۳۲۴، سال نخستین بازگشت او به ایران بود. در این حین او به ترجمۀ ادبیات نمایشی پرداخت که ازجمله مهم‌ترین متن‌هایی که ترجمه کرد می‌توان از نمایشنامۀ کرگدن، اثر اوژن یونسکو نام برد.

اواخر دهۀ پنجاه بود که صابری یکبار دیگر از ایران خارج شد و فعالیت‌های تئاتری خود را این‌بار در ایالات متحده پیگیری کرد. ازجمله فعالیت‌های تئاتری او در این برهه، نوشتن و اجرای نمایشنامه‌ای دربارۀ زندگی فروغ فرخزاد بود که در لس‌آنجلس هم اجرا شد و با استقبال خوبی همراه بود.

اما صابری، برای دومین‌بار تصمیم به بازگشت به وطن گرفت. این بازگشت همراه بود با کار روی نمایشنامه‌هایی بر پایه زندگی سهراب سپهری و همچنین متنی با الهام از هفت شهر عشق عطار نیشابوری.

فعالیت‌های هنری پری صابری در نهایت سبب شد در سال ۲۰۰۴، کشور فرانسه نشان لژیون دونور را به او اهدا کند.

ترجمۀ نمایشنامه‌هایی چون مردگان بی‌کفن و دفن، کالیگولا، یرما و کرگدن و همچنین تألیف آثاری چون رند خلوت‌نشین، سوگ سیاوش، یوسف و زلیخا و کوروش کبیر ازجمله فعالیت‌های هنری پری صابری است.

پری صابری

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید