مشخصات محصول
نویسنده
هکتور هانری مالو
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
488 صفحه
وزن
505 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب معجزه ای برای پرین

معرفی کتاب معجزه ای برای پرین

نویسنده: هکتور هانری مالو
مترجم: محمد قاضی
انتشارات: جاویدان - بدرقه جاویدان
موجود
20% 650,000
520,000
کتاب معجزه ای برای پرین، اثر هکتور هانری مالو، با ترجمه‌ی محمد قاضی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب معجزه ای برای پرین

معرفی کتاب معجزه ای برای پرین

موجود
کتاب معجزه ای برای پرین، اثر هکتور هانری مالو، با ترجمه‌ی محمد قاضی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1404 توسط انتشارات جاویدان - بدرقه جاویدان، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
20% 650,000

520,000

معجزه ای برای پرین
معجزه ای برای پرین
اثر هکتور هانری مالو

مشخصات محصول

نویسنده
هکتور هانری مالو
ویرایش
-
مترجم
محمد قاضی
صفحات
488 صفحه
وزن
505 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

هکتور هانری مالو

کتاب های هکتور هانری مالو

در حال حاضر مطلبی درباره هکتور هانری مالو در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

محمد قاضی

کتاب های محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید