1
79,000
شهلا حائری را میتوان از جمله موفقترین مترجمان و نویسندگان زن سالهای اخیر دانست که هم در بخش تألیف و هم در بخش ترجمه، آثار ماندگاری خلق کرده است.
در مقطع کارشناسی، در رشته علوم ارتباطات تحصیلات خود را به پایان رساند و سپس رشته مورد علاقه خود، یعنی ادبیات فرانسه، را برگزید و تا مقطع دکترا در رشته ادبیات تطبیقی فرانسه پیش رفت.
خانم حائری را بیشتر با ترجمههای درخشانش از آثار اریک امانوئل اشمیت میشناسند. کلکسیون جوایز ادبی گوناگون، بخشی از پاسداشت فعالیتهای خانم حائری به مناسبت ترجمههایش از آثار ادبیات فرانسه است.
در کنار جوایز آکادمیک و دانشگاهی، میتوان از جوایزی همچون جایزه خانه نمایش و جایزه ادبی پروین اعتصامی نام برد.
ترجمه هایی چون عشق لرزه، خرده جنایتهای زناشوهری، مهمانسرای دو دنیا، نوای اسرارآمیز و یک روز قشنگ بارانی از جمله ترجمههای اوست و آثار تألیفیای چون فهرست حسرتها، آتش از پشت شیشه، بیخود و بیجهت و در سایه مارسل پروست از جمله آثار تألیفی اوست.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم شهلا حمزاوی مترجم کتاب دیروز خیلی دیره در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک