بنر بالای صفحه
  • فروش ویژه

کتاب کلکسیونر

معرفی کتاب کلکسیونر

4.1 (2)
کتاب کنشگران بی پروا، اثر جان فاولز ، با ترجمه پیمان خاکسار ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1403 توسط انتشارات چشمه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 180,000 16%

151,200

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
کلکسیونر

مشخصات محصول

نویسنده: جان فاولز
ویرایش: -
مترجم: پیمان خاکسار
تعداد صفحات: 310
انتشارات: چشمه
وزن: 325
شابک: 9786220101352
تیراژ: -
اندازه(قطع): رقعی
سال انتشار: 1403
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(داستان های انگلیسی،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب «کلکسیونر»، روایت زندگی جوانی است که از کودکی به گردآوری پروانه‌ها علاقه‌ای وافر داشته است. او از زندگی خانوادگی در کنار پدر و مادر جدا مانده و در سایه حمایت عمه‌اش، عواطف و آرزوهای خویش را در جمع‌آوری پروانه‌ها منحصر ساخته است. داستان در فضایی متعارف شکل می‌گیرد و حوادث اصلی در پیرامون شخصیت اصلی داستان جاری است. جوان می‌کوشد رفتاری طبیعی را دنبال کند، اما در درون او غوغایی برپاست که کنترل‌ناپذیر است و فرجامی تلخ دارد... .

نویسنده

جان فاولز

جان فاولز

در حال حاضر مطلبی درباره جان فاولز نویسنده کلکسیونر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

پیمان خاکسار

زاده سال ۱۳۵۴ در تهران. خاکسار در میان مترجمان جوان این سالها توانسته جایگاه قابل اتکایی را کسب کند به گونه‌ای که هر ترجمه جدید او با استقبال خوبی روبرو می‌شود که البته این امر تا حد زیادی ماحصل هوش و تیزبینی او در انتخاب نویسندگانی است که یا چیزی از آنها ترجمه نشده و جای کار زیادی دارند و یا اثر مهمی از نویسنده‌ای است که کسی برای ترجمه به سراغش نرفته است.

ترجمه آثاری از نویسندگانی همچون بوکوفسکی، جان کندی تول، فیلیپ راث، پاتریک مک کیب، فلن اوبراین و استیو تولتز بخشی از پرونده کاری خاکسار در مقوله ترجمه هستند.

خاکسار در جایی گفته: اعتماد مخاطبان به من، مسئولیت مرا سنگین‌تر کرده زیرا با یک انتخاب اشتباه، هم مخاطبان رنجیده می‌شوند و هم اعتباری که بدست آمده خدشه دار می‌شود. او می‌گوید: رمان‌های انگلیسی ترجمه نشده را می‎خوانم تا اگر موردی مناسب بود، به سراغ ترجمه‌ی آن بروم. خاکسار همچنین از علاقه مخاطبان به رمان‌های طنز با زمینه اجتماعی به نیکی یاد کرده است.

پیمان خاکسار

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید