بنر بالای صفحه

کتاب نقد ادبی به زبان فرانسه نشر سمت

معرفی کتاب نقد ادبی به زبان فرانسه نشر سمت

3.9 (2)
کتاب نقد ادبی(به زبان فرانسه)، اثر دکتر نسرین خطاط - دکتر ژاله کهنموئی پور ، با ترجمه مترجم مریم جابر زیر نظر فریبرز مجیدی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات سمت ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 201,000 9%

183,312

محصولات بیشتر

فهرست

این کتاب برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه به عنوان منبع اصلی درس «نقد ادبی» به ارزش 4 واحد در مقطع کارشناسی و 2 واحد در مقطع کارشناسی ارشد در نظر گرفته شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.

مشخصات محصول

نویسنده: دکتر نسرین خطاط - دکتر ژاله کهنموئی پور
ویرایش: -
مترجم: مترجم مریم جابر زیر نظر فریبرز مجیدی
تعداد صفحات: 236
انتشارات: سمت
وزن: 330
شابک: 9789645301000
تیراژ: -
اندازه(قطع): وزیری
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

این کتاب برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه به عنوان منبع اصلی درس «نقد ادبی» به ارزش 4 واحد در مقطع کارشناسی و 2 واحد در مقطع کارشناسی ارشد در نظر گرفته شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.

چکیده



Avant-propos

Première partie : La critique Littéraire dès L'origine Jusqu'à la fin du XIXe siècle

Introduction

Chapitre I: Prolégomènes à la critique Littéraire

Chapitre II: Les différents tendances de la critique littéraire au XVIIIe siècle

Chapitre III: Le débat romamtique et la naissance de la critique littéraire au XIVe siècle

Chapitre IV: La critique littéraire en tant que genre littéraire Conclusion

Première partie : La critique littéraire au XXe siècle

Introduction

Chapitre I: La critique littéraire au début du XXe siècle

Chapitre II: La critique littéraire sous la domination de l'esprit philosophique

Chapitre III: Les années de fièvre critique

Chapitre IV: Après Barthes - Les dernières nouveautés

Conclusion

Bibliographie

Index


چاپ پنجم با اصلاحات و تجدید نظر

نویسنده

دکتر نسرین خطاط

دکتر نسرین خطاط

در حال حاضر مطلبی درباره دکتر نسرین خطاط نویسنده نقد ادبی به زبان فرانسه نشر سمت در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.


دکتر ژاله کهنموئی پور

دکتر ژاله کهنموئی پور

در حال حاضر مطلبی درباره دکتر ژاله کهنموئی پور نویسنده نقد ادبی به زبان فرانسه نشر سمت در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

مترجم مریم جابر زیر نظر فریبرز مجیدی

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم مریم جابر زیر نظر فریبرز مجیدی مترجم کتاب نقد ادبی به زبان فرانسه نشر سمت در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم مریم جابر زیر نظر فریبرز مجیدی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید