1
96,600
این کتاب برای دانشجویان رشته هنر (نمایش) در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «آشنایی با تعزیه» به ارزش 2 واحد ترجمه شده است.
این کتاب برای دانشجویان رشته هنر (نمایش) در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «آشنایی با تعزیه» به ارزش 2 واحد ترجمه شده است.
یادداشت مترجم
دیباچه (چلکووسکی)
1. تعزیه: نمایش بومی پیشرو ایران (چلکووسکی)
2. تحلیلی از تعزیه عروسی قاسم [ع] ( همایونی)
3. ابعاد فرهنگی قراردادهای نمایشی در تعزیه ایرانی (بیمن)
4. جنبههای نشانهشناختی تعزیه (ویرث)
5. دگرگونی و تحول در ادبیات و موسیقی تعزیه (شهیدی)
6. تعزیه و هنرهای آن (پیترسون)
7. تعزیه و آیینهای سوگواری در ایران قبل از اسلام (یار شاطر)
8. تعزیه و فلسفه آن (بکتاش)
9. اقامه تعزیه: اطلاعاتی مقدماتی برای پژوهشی جامع (کالمار)
10. ملاحظاتی چند در مقایسه بین مراسم تعزیه ایرانی و «نمایش مصایب و آلام مسیح» ...(فولکینیونی)
11. تأثیر تئاتر اروپایی و نفوذ روشهای نمایشی آن در تعزیه (محجوب)
12. تعزیه از دیدگاه تئاتر غرب (ممنون)
13. منابع ادبی تعزیه (الول ـ ساتن)
14. صور خیال قالبی در تعزیه (هنوی)
15. مرثیهسرایی در عهد قاجار (اقبال)
16. مرثیه در اشعار سندی (شیمل)
18. تشیع و مراسم عاشورا در لبنان (مزاوی)
19. آیینهای محرم در آناتولی ترکیه (آند)
20. کتابشناسی (چلکووسکی)
واژهنامه
فهرست اعلام
در حال حاضر مطلبی درباره پیتر جی. چلکووسکی نویسنده تعزیه آیین و نمایش در ایران در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره داود حاتمی مترجم کتاب تعزیه آیین و نمایش در ایران در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک