210,000
در پایان هر فصل خلاصه، مطالعه بیشتر و تمرینها آمده است.
کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی به عنوان منبع کمکی درس «بیان» به ارزش 2 واحد ترجمه شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقهمندان نیز از آن بهرهمند شوند.
زُلتن کُوِچش از پژوهشگران و نویسندگان نام آشنایِ حوزه استعاره مفهومی یا شناختی است که آثار پژوهشیِ وی اعم از مقاله و کتاب، راهگشای بسیاری از پژوهشگرانِ این حوزه معنیشناسی شناختی است. وی در کتاب حاضر، که یکی از پر ارزشترین کتابهای حوزه استعاره مفهومی است، با زبانی سلیس و روان، و نثر علمی و به دور از تکلف و پیچیدگیهای مرسوم و معمول، به معرفی استعاره مفهومی، مجاز مفهومی، فضاهای ذهنی، تصویرهای استعاری و مفاهیم بنیادین این موضوع علمی مهم میپردازد. همچنین کاربردهای این نظریه در موضوعات دیگر زبانشناسی مثل تحلیل کلام، و تحلیل اصطلاحات نیز از نظر دور نمانده است. در این کتاب جامع که از نوزده عنوان منسجم تشکیل یافته است و موضوعات از ساده به پیچیده مرتب شدهاند، تمرینهای متنوعی به فراخور بحث طراحی شده است که هر کدام میتوانند موضوع تحقیقی در مورد استعارههای زبان فارسی قرار گیرند. از مزایای دیگر کتاب پاسخ و تحلیل پرسشهای مطرحشده در انتهای هر فصل است.
در حال حاضر مطلبی درباره زلتن کوچش نویسنده مقدمه ای کاربردی بر استعاره در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره دکتر شیرین پورابراهیم مترجم کتاب مقدمه ای کاربردی بر استعاره در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک