1
250,320
بخش اول: مقدمات
بخش دوم: نثرهای قرن چهارم (دوره سامانی)
بخش سوم: نثرهای قرن پنجم و نثرهای ساده قرن ششم (دوره غزنوی، سلجوقی و خوارزمشاهی)
بخش چهارم: نثرهای فنی در قرن ششم (دوره سلجوقی و خوارزمشاهی)
بخش پنجم: نثرهای قرن هفتم و هشتم (دوره مغول)
بخش ششم: نثرهای قرن نهم تا دوازدهم (دوره تیموریان و بعد از آن)
بخش هفتم: نثرهای قرن سیزدهم (دوره قاجار)
کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «سبکشناسی (2) : نثر» و به عنوان منبع قابل استفاده برای درس «تطور متون نثر فارسی» در مقطع کارشناسی ارشد و درس «متون نثر فارسی» در مقطع دکتری تدوین شده است.
سبکشناسی تفصیلی نثر پارسی مشتمل است بر مباحثی در باب ادوار نثر فارسی دری. کتاب در هشت بخش و سی فصل تدوین شده و به جز بخش نخست که شامل کلیات است در سایر بخشها بر اساس تقسیمبندی زمانی یا تاریخی ابتدا درباره مسائل کلی مربوط به نثر هر دوره بحث و سپس آثار مهم آن دوره بررسی و در پایان ویژگیهای عمومی آن دوره شمرده شده است. در مجموع در این کتاب بیش از هشتاد و پنج متن منثور بررسی گردیده است.
سبکشناسی تفصیلی نثر پارسی حاصل چهل سال تدریس و تحقیق و تجربه نویسنده در ادب فارسی دری از جمله در حوزه نثر است که پیش از این خلاصهای از آن با نام سبکشناسی نثر پارسی (از قرن چهارم تا قرن سیزدهم) به همت سازمان «سمت» به سال 1394 چاپ شده است.
در حال حاضر مطلبی درباره دکتر محمد غلامرضایی نویسنده سبک شناسی تفصیلی نثرپارسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم کیومرث پارسای مترجم کتاب سبک شناسی تفصیلی نثرپارسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک