1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • قیمت قبل

کتاب موسیقی مجلسی نشر افراز

معرفی کتاب موسیقی مجلسی نشر افراز

3.3 (2)
کتاب موسیقی مجلسی (نمایشنامه های برتر جهان76)، اثر آرتور کوپیت ، با ترجمه عاطفه پاکبازنیا ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات افراز ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 300 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمتِ جدید در بازار: 180,000

90,000

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
موسیقی مجلسی نشر افراز

مشخصات محصول

نویسنده: آرتور کوپیت
ویرایش: -
مترجم: عاطفه پاکبازنیا
تعداد صفحات: 72
انتشارات: افراز
وزن: 100
شابک: 9789642436187
تیراژ: 300
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(ادبیات آمریکا)

نویسنده

آرتور کوپیت

آرتور کوپیت

آرتور لی کوپیت، پسر جرج و ماکسین دوبین کوپیت، متولد دهم می ۱۹۳۷ در نیویورک است. کودکی را در لورنس، جزیره‌ی لانگ، مکانی که پدرش در آنجا مدیر فروش جواهر بود، گذراند. کوپیت پس از پایان دبیرستان در سال ۱۹۵۵، در رشته‌ی مهندسی فیزیک وارد دانشگاه هاروارد شد، اما علاقه‌ی اصلی او هنر بود. بنابراین در سال اول دانشگاه، عضو کارگاه تئاتری هاروارد شد و هفت نمایشنامه‌ی اولیه‌ی خود را در آنجا نوشت و شش نمایشنامه را به صحنه برد. دو جایزه‌ی کارگاه دانشگاهی تئاتر هاروارد محصول این دوره از فعالیت‌های کوپیت است. کوپیت در سال ۱۹۵۹ از دانشگاه فارغ‌التحصیل شد. در سال ۱۹۶۸، با لسلی آن گریس ازدواج کرد که حاصل این ازدواج سه فرزند به نام‌های الکساندر، بنجامین و کتلین است.

کارهای ابتدایی کوپیت -بیشتر تک پرده‌ای‌ها- تراژدی، کمدی و فارس‌های سیاهی بود که پایه و اساس نمایشنامه‌ی تأثیرگذاری به نام «آه پدر، پدر بیچاره، مامان تو را در گنجه آویزان کرده و من خیلی دلم گرفته» را در ۱۹۶۰ بنیان گذاشت. با انتشار این نمایشنامه، کوپیت نویسنده‌ای مشهور در جهان شد و بعد از اجرای موفق نمایشنامه‌ی «آه پدر»، در دانشگاه هاروارد و تئاتر محلی، این نمایش اجراهای متعدد و موفقی را در لندن، سالن فونیکس نیویورک (۴۵۴ اجرا) برگزار کرد و بعد از آن، تور موفقی را در اروپا و امریکا داشت.

مترجم

عاطفه پاکبازنیا

در حال حاضر مطلبی درباره عاطفه پاکبازنیا مترجم کتاب موسیقی مجلسی نشر افراز در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

عاطفه پاکبازنیا

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید