1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب شرارتی زیر آفتاب

معرفی کتاب شرارتی زیر آفتاب

3.9 (2)
کتاب شرارتی زیر آفتاب، اثر آگاتا کریستی ، با ترجمه مجتبی عبدالله نژاد ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات هرمس ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی پالتوئی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
شرارتی زیر آفتاب

مشخصات محصول

نویسنده: آگاتا کریستی
ویرایش: -
مترجم: مجتبی عبدالله نژاد
تعداد صفحات: 253
انتشارات: هرمس
وزن: 202
شابک: 9782000493440
تیراژ: -
اندازه(قطع): پالتوئی
سال انتشار: 1402
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(داستان های پلیسی انگلیسی،قرن 20م)

نویسنده

آگاتا کریستی

آگاتا کریستی

زادۀ پانزدهمین روز از سال ۱۸۹۰ در دون‌شایر انگلستان. او را در سراسر جهان با لقب ملکۀ جنایت می‌شناسند و ۷۶ رمان پلیسی‌اش به صد زبان ترجمه شده است.

خانم کریستی بعد از پایان جنگ جهانی اول، با خلق هرکول پوآرو، قدم به عرصۀ نویسندگی گذاشت. بعد از شرلوک هولمز، شخصیت داستانی پوآرو مشهورترین کارآگاه افسانه‌ای دنیاست. پوآرو، مارپل و دیگر کارآگاهان این نویسندۀ بزرگ، بارها بر پردۀ سینما ظاهر شدند و نمایشنامه‌های بسیاری با الهام از آثارش نوشته شده است.

آگاتا کریستی، با نام مستعار مری وستماکوت، شش رمان نوشت و یک مجموعۀ شعر و چند نمایشنامه نیز منتشر کرد و شوهرش سِر ماکس مالون را در چند سفر تحقیقاتی به خاور نزدیک همراهی کرد.

کریستی در میان رکوردهای گینس هم یک رکورد افسانه‌ای دارد؛ او مقام نخست پرفروش‌ترین نویسندۀ ادوار گوناگون را به خود اختصاص داده است. آثار کریستی به ۱۰۳ زبان ترجمه شده‌ و به‌خصوص در فرانسه، نویسندۀ بسیار محبوبی است.

همچنین تله‌موش، که تجربۀ او در فرم نمایشنامه‌ است، در جهان تئاتر بسیار موفق بود؛ تاجایی‌که پس از اولین‌باری که در سال ۱۹۵۲ و در لندن به روی صحنه رفت، بارها در نقاط گوناگون جهان به نمایش گذاشته شد.

راز سیتا فورد، قتل راجر آکروید، لرد اجور می‌میرد، مردی با لباس قهوه‌ای، آواز قو و سپس هیچکس نبود و ده بچه زنگی، تعدادی از آثار اوست.

مترجم

مجتبی عبدالله نژاد

در حال حاضر مطلبی درباره مجتبی عبدالله نژاد مترجم کتاب شرارتی زیر آفتاب در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مجتبی عبدالله نژاد

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید