کتاب
چند گفت و گو درباره تجدد،
اثر سیروس علی نژاد،
با ترجمهی مترجم لورنس دنیا کتبی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب چند گفت و گو درباره تجدد
چند گفت و گو درباره تجدد
موجود
کتاب
چند گفت و گو درباره تجدد،
اثر سیروس علی نژاد،
با ترجمهی مترجم لورنس دنیا کتبی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1403
توسط انتشارات آگاه،
به چاپ رسیده است.
این محصول
به تیراژ 330 جلد،
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
"كشاكش ما با تجدد حدود صدوپنجاه سالي است كه آغاز شده و گويا به امر پايان ناپذيري بدل شده است. بي آن كه دستاوردهاي اين كشاكش را بتوان پنهان كرد ...ولي هيچ يك از اين حركات تهي از ضد خود نبوده و هر بار سنت از درون آن چنان با قدرت سر برآورده كه رسيدن به هدف را دشوار كرده است ... اكنون در آغاز هزاره ي سوم به نظر مي رسد ما مقدار زيادي از راه را طي كرده ايم و چاره اي هم جز آن نداريم كه به رغم تمام اختلافات مسلكي در راه تأمين عناصر تجدد يكدله شويم وگرنه، نه تنها از كشورهاي پيشرفته كه از كشورهاي تازه به دوران رسيده نيز عقب خواهيم ماند و ناچار خواهيم شد به تاريخ چندهزارساله ي خود دل خوش كنيم و به زندگي در گذشته ادامه دهيم... . "ا?نجا جاي بحث درباره ي افت و خيزهاي تجدد در دوره ي صدساله (اگر مبنا را انقلاب مشروطه بگيريم) يا صد و پنجاه - شصت ساله ي گذشته (اگر مبنا را اقدامات عباس ميرزا بگيريم) نيست. خوانندگان با خواندن اين مجموعه و در ضمن سؤال و جواب ها درخواهند يافت كه راه تجدد چگونه طي شده و به كجا رسيده است... . "اين مجموعه، علاوه بر نگاه به تجدد ايران، گوشه ي چشمي نيز به تجدد در افغانستان و تاجيكستان دارد؛ زيرا كه سرنوشتِ اين مجموعه ي فارسي زبان را در پيوند با يكديگر مي بيند. ترديدي وجود ندارد كه تجدد ايران بر كشورهاي فارسي زبان ديگر تأثيرگذار بوده و همچنين پيشرفت هاي آن ها مي تواند بر ما تأثير گوارايي بگذارد" (برگرفته از متن كتاب). سيروس علي نژاد اين بحث را در كتاب گفت وگو با مترجمان (از همين نشر) دنبال مي كند .
کشاکش ما با تجدد حدود صد و پنجاه سالی است که آغاز شده و گویا به امر پایان ناپذیری بدل شده است. در طول این صد و پنجاه سال، یک بار در نهضت مشروطیت، آن گاه در دوره رضا شاه و سرانجام در پنجاه سال اخیر بارها کوشیده ایم در این مسیر قرار گیریم، اما رسیدن به هدف را دشوار کرده است. کتاب حاضر به بررسی تجدد در ایران پرداخته و گوشه چشمی نیز به تجدد در افغاستان و تاجیکستان دارد، که به صورت طرح گفت وگو با افراد صاحب نظر در فصل های مختلف کتاب انجام شده است.
در حال حاضر مطلبی درباره سیروس علی نژاد
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم لورنس دنیا کتبی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک