1
164,910
تعاریف ۹
بخش اول علل ۱۱
فقدان عشق ۱۳
انتظارات ۱۹
شایسته سالاری ۴۷
اشرافیگری ۶۹
وابستگی ۷۷
بخش دوم راه حلها ۹۱
فلسفه ۹۳
هنر ۱۰۴
سیاست. ۱۴۳
دین ۱۷۵
بوهم رهایی از قیدوشرط ۲۰۹
پی نوشت ها ۲۳۰
کلمه کار مراقبان شان را با پاداش های دنیایی جبران کنند. عشق و حس مراقبتی که در قبال آنها داریم به خاطر موجودیتشان و هویت عریان و بی پرده ای است که شاهدش هستیم. آنها را باوجود شخصیت کنترل نشده، جیغ جیغو و کله شق شان دوست داریم. اما زمانی که بالغ میشویم محبت به نتیجه وابسته می شود: مؤدب بودن موفقیت در مدرسه و پس از آن کسب جایگاه و حیثیت. چنین تلاش هایی ممکن است توجه دیگران را جلب کنند اما عشق نهفته در آنها به خاطر کارهای مان آن قدر نیست که بتواند آن نوازشهای فراوان و خالی از تبعیضی را یادآوری کند که درازای تمیز کردن کف چوبی آشپزخانه داشتن بدنی نرم و چشم هایی درشت و مطمئن دریافت میکردیم
شاهد چنین علاقه ی شدیدی این است که اگر از احمق ترین اشراف گرای اطراف مان بپرسیم، اعتراف خواهد کرد رابطه ی دوستی را حول محور قدرت یا شهرت بنا نهاده است. اگر دلیل دعوت ما به ناهار اینها باشد، حس میکنیم دلیلی توهین آمیز و مشکوک است چرا که خارج از دایره ی خود حقیقی مان قرار می گیرد.
بدون این که بمیریم یا نیازمان به محبت که در کودکی مان ریشه دارد کم شود
ممکن است شغل مان را از دست بدهیم یا تأثیرمان کم شود. بنابراین اشراف گرایان با استعداد میدانند باید نشان دهند صرفاً به بخش بدون موقعیت شکارشان علاقه مندند؛ ماشینی که سفارت در اختیارش قرار داده است مقاله هایی که در روزنامه در موردش چاپ میشوند یا ریاست کارخانه صرفاً از نتایج اتفاقی علاقه ای خالص و ژرف است.
با این همه و با وجود تلاشهای آنها شکارهایشان معمولاً می توانند در صورت لزوم اشراف گرایان را ترک کنند؛ از ترس این که نکند این همراهی ربطی به خود حقیقی شان نداشته باشد و تنها به خاطر موقعیتی بوده باشد که برای مدتی به سختی در دست نگه داشته اند.
می توان گفت دو داستان عشقی بزرگ زندگی هر فرد بزرگ سالی را تعریف می کنند اولین داستان یعنی جست و جوی ما برای عشق جنسی به خوبی شناخته و تعریف شده است. خیال و هوسهای آن قسمت عمده ی موسیقی و ادبیات را می سازد و از نظر اجتماعی پذیرفته شده است و ارج نهاده می شود. دومین داستان یعنی جست و جوی ما برای دریافت عشق از جهان افسانه ای اسرار آمیز و شرم آورتر است. اگر به آن اشاره شود، معمولاً با عباراتی نیش دار و تمسخر آمیز بیان میشود؛ مانند چیزی که عمدتاً توجه افراد حسود با دارای کمبود را جلب میکند. در غیر این صورت میل به موقعیت تنها در معنای اقتصادی آن تفسیر میشود. با وجود این جدیت، داستان دوم به هیچ وجه کم تر از داستان اول نیست. پیچیدگی اش اهمیت با جهان شمول بودنش و درد شکست در آن به هیچ وجه کم تر از داستان اول نیست. در این جا هم شکست عشقی وجود دارد.
آلن دو باتون فیلسوف، نویسنده و روشنفکر برجسته معاصر است که به دلیل توانایی خود در پر کردن شکاف بین فلسفه و زندگی روزمره شناخته شده است. دی باتون که در سال 1969 در زوریخ سوئیس به دنیا آمد، به دلیل دیدگاه های روشنگر خود در مورد طیف گسترده ای از موضوعات، از جمله عشق، روابط، کار، هنر، معماری و موارد دیگر، شهرت جهانی به دست آورد. او استعداد منحصربهفردی در دستیابی به ایدههای پیچیده فلسفی برای مخاطبان مختلف، ارائه حکمت و راهنمایی عملی برای پیمایش در پیچیدگیهای هستی مدرن دارد.
رویکرد دی بوتون به فلسفه بر ارتباط آن با زندگی روزمره تأکید می کند و به دنبال بیرون آوردن مفاهیم فلسفی از محافل آکادمیک و به قلمرو رشد و رفاه شخصی است. او کتابهای پرفروش متعددی از جمله «تسلیتهای فلسفه»، «اضطراب وضعیت» و «معماری شادی» نوشته است که به دلیل سبک جذاب و محتوای تفکربرانگیزشان تحسین منتقدان را برانگیختهاند.
د باتون علاوه بر آثار ادبی خود، مدرسه زندگی را تأسیس کرد، سازمانی که کلاسها، کارگاهها و رویدادهایی را با هدف ارتقای هوش هیجانی، رشد شخصی و روابط رضایتبخش ارائه میدهد. از طریق این ابتکار، او فضایی را ایجاد کرده است که در آن فلسفه، روانشناسی و خودیاری به هم نزدیک میشوند و به افراد کمک میکنند تا پیچیدگیهای دنیای مدرن را طی کنند.
نفوذ دی باتون فراتر از کتاب ها و ابتکارات او است. او یک سخنران عمومی محبوب است که سخنرانی های جذاب و سخنرانی های TED را ارائه می دهد که میلیون ها بازدید را به خود اختصاص داده است. آثار او همچنین در مستندهای تلویزیونی اقتباس شده است و دامنه و تأثیر او را بیشتر گسترش داده است.
آلن دو باتن با توانایی خود در دسترسی به فلسفه، سهم قابل توجهی در فلسفه معاصر داشته است و افراد را ترغیب می کند تا با ایده های فلسفی در زندگی روزمره خود درگیر شوند. او از طریق نوشتهها، آموزهها و حضور در رسانهها، همچنان به چالش عقل متعارف، ارائه دیدگاههای تازه و برانگیختن کنجکاوی در ذهن مردم سراسر جهان ادامه میدهد.
در حال حاضر مطلبی درباره حسن رضوی مترجم کتاب اضطراب موقعیت در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک