92,400
شب بخیر در همان حال که نام دیری را به سمت خارج صحنه می برد، دیزی بوسه ای در هوا برای نیک می فرستد. «تم عشق گتسبی طنین انداز می شود و گتسبی از میان مه به روی صحنه می آید. هنوز کامل معلوم نیست بیشتر شبح است تا جسم و به چراغ سبز چشمک زن خیره شده نیک بر میگردد و به او نگاه میکند.
نیک به تماشاگران بله - گتسبی عاقبت بخیر شد. ولی چیزی که ذهن منو به خودش مشغول می کرد و هنوز هم مشغول میکنه، چیزیه که گتسبی رو گرفتار خودش کرد، گرد و خاک کثیفی که پشت سر رؤیاهاش به هوا بلند شد. چشمان دکتر اکلبرگ در دره خاکستر برق شومی میزند. گتسبی ناپدید میشود.
تام وارد میشود و بازوی نیک را میگیرد
نام بیا بریم میخوام دختره رو نشونت بدم. تابلوی زردرنگی پدیدار میشود: گاراژ ویلسن تعمیرات خرید و فروش اتومبیل جورج ویلسن وارد میشود خاکستری مانند خاکسترهای اطرافش سلام، ويلسن کار و بار چطوره ؟
ویلسن بدک نیست کی اون ماشینو به من میفروشین؟
تام هفته دیگه دادم یکی روش کار کنه.
ویلسن زیادی لفتش نمیده؟
نام نخیر اگه این طور فکر میکنی شاید اصلاً بهتر باشه برم یه جای دیگه بفروشمش.
ویلسن منظورم این نبود آقای بیوگنن فقط خواستم بگم - مرتل ویلسن وارد میشود.
مرتل برو چند تا صندلی بیار که آدم بتونه بشینه روش
در حال حاضر مطلبی درباره سایمن لوی نویسنده گتسبی بزرگ نشر نی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره پرهام آل داود مترجم کتاب گتسبی بزرگ نشر نی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک