1
177,750
زندگی، عشق و دیگر هیچ اثری از لئو بوسکالیا نویسنده معروف آمریکایی است که توسط زهره فتوحی و مهدی قراچه داغی به ترجمه رسید و محوربت این کتاب همانطور که از نام آن پیدا است عشق و البته خودسازی است.
این کتاب موفق شده است که به چاپ سی و یکم خود برسد و احتمالا یکی از دلایل عمده محبوبیت آن تفسیر ساده و صمیمی عشق و زندگی است که مشتمل بر نظر مشاهدات، نظریات و احساسات گروهی از انسانها است.
فهرست این کتاب از سرفصلهایی تحت عنوان انسان نیاز دارد که دوست داشته باشد، عشق چیست، عشق جوانی و پیری نمیشناسد، عشق مستلزم مسئولیت است، برای دوست داشتن دیگران باید خود را دوست بدارید و... به رشته تحریر درآمده است.
درباره کتاب زندگی، عشق و دیگر هیچ
این کتاب هرگز یک کتاب خشک، سخت و فلسفی یا علمی نیست بلکه سعی دارد عشق را به شکل ساده و خالص آن توضیح داده و آموزش دهد که چگونه خود و دیگران را دوست بداریم.
زندگی، عشق و دیگر هیچ سعی دارد بگوید که خود را همانطور که هستی بپذیر و دوست داشته باش و اعتقاد دارد که عشق پدیدهای آموختنی است و آدمی هرآنچه که درون خود احساس میکند را باید ابراز کند و پنهان کردن احساسات را نفی میکند.
در این کتاب عشق از نظر هر فردی معنایی متفاوت دارد و هرکس بر اساس احساسات و تجربیات خود عشق را به گونهای تفسیر میکند و لئو بوسکالیا در این کتاب از انسان میخواهد فارغ از تفاوتها همدیگر را همانطور که هستیم دوست بداریم، عشق را در خود پرورش دهیم و آن را به درستی ابراز کنیم.
در حال حاضر مطلبی درباره لئو بوسکالیا نویسنده زندگی عشق و دیگر هیچ در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.
زاده سال ۱۳۲۶ در کاشان. قراچه داغی که نامش با ترجمه کتابهای روانشناسی پیوند خورده، در پرونده کاریاش ترجمههایی از کتابهای اقتصادی، رمان، کسب و کار و… نیز مشاهده میشود. شروع ترجمه از سال ۱۳۵۱ و ترجمههای بی وقفه، او را بدل به یکی از پرکارترین مترجمان کشورمان کرده است.
قراچه داغی که تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی در رشته اقتصاد در دانشگاه ملی ایران به پایان رساند، برای مدتی نیز برای ادامه تحصیلات راهی انگلستان شد. تحصیلاتی که البته به پایان نرسید و با ناتمام گذاشتن آن، قراچه داغی بار دیگر به ایران بازگشت.
قراچه داغی به زبان انگلیسی تسلط دارد، زبانی که آن را در خانه و به کمک معلم خصوصی آموخته است، همچنین زبان فرانسه هم آشنایی دارد. اما کتابها را از زبان انگلیسی ترجمه میکند. سال نخست دانشگاه همزمان بود با آغاز فرآیند ترجمه برای قراچه داغی. البته تا پایان سالهای دانشگاه، او فقط برای دانشگاه ترجمه میکرد.
قراچه داغی از حال بد به حال خوب، عشق هرگز کافی نیست، مردان مریخی زنان ونوسی و روانشناسی تصویر ذهنی را از بهترین کتابهایی میداند که ترجمه کرده است.
در حال حاضر مطلبی درباره زهره فتوحی مترجم کتاب زندگی عشق و دیگر هیچ در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک